ويكيبيديا

    "متن القارب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el barco
        
    • bordo
        
    • el bote
        
    • ese bote
        
    • la borda
        
    • Embarquen
        
    Estamos seguros de que era la mujer que iba en el barco. Open Subtitles نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب
    No solo estaba en el barco en el momento del asesinato, fui la última persona en ver a la víctima con vida, así que estoy aquí para rato. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي.
    Lamento llegar con retraso. Estaba en el barco. Open Subtitles أنا آسفة, لقد تأخّرت كنت أعمل على متن القارب
    Nunca me olvidaré del sentimiento de aventura cuando subía a bordo del barco y miraba su pequeña cabina por primera vez. TED لن أنسى أبدا شعور المغامرة الذي انتابني عند صعودي على متن القارب وتحديقي في قمرتها الصغيرة لأول مرة.
    Ella y sus amigas modelos estaban a bordo cuando la víctima se ahogó. Open Subtitles هذه العارضه و صديقاتها كانوا على متن القارب عنما غرقت الضحية
    Y la razón por la que 21 era el número: partieron 700 hombres, regresaron 23, 2 murieron en el bote y 21 tocaron tierra. TED وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة
    Háblanos otra vez sobre esta fiesta loca en el barco Muy bien. Open Subtitles -أخبرينا عن تلك الحفلة المجنونة التي ستقيمينها على متن القارب
    Mañana estarás segura. Estarás en el barco. Open Subtitles غدا ستكونين بأمان ستكونين على متن القارب
    Era una de las madres que había en el barco. Open Subtitles وكانت واحدة من الآباء والأمهات على متن القارب.
    Cuando la gente descubra que estábamos en el barco con él-- Open Subtitles عندما تكتشف الناس بأننا على متن القارب برفقته
    Ahora saben que alguien estuvo con él en el barco. Open Subtitles الآن، إنهم يعرفون أن شخصاً ما كان معه على متن القارب
    Y de algún modo me separé de la joven que conocí en el barco. Open Subtitles وافترقت عن الشابة التي التقيتها على متن القارب
    Escucha, con 2 hombres muertos, ahora tendrás espacio en el barco. Open Subtitles اسمع، بعد موت شخصين، سيكون هناك مكان على متن القارب
    Quizá el comprador ya estaba en el barco y había desembarcado, ¿verdad? Open Subtitles ربما كان المشتري على متن القارب وعندما آتينا نزل
    Tenía una hermana, murió de tisis en el barco. Open Subtitles كان لدي أخت، ماتت من السل على متن القارب
    Haremos unas cuantas fotos aquí en la casa y varias combinadas a bordo. Open Subtitles سنلتقط بعض الصور هنا بالمنزل وبعض الصور الأخرى على متن القارب
    Por lo que podía verse, estaba cargada con 10 barriles de 200 litros y llevaba a bordo tres personas. UN وظهر أن القارب مثقل بحمل عشرة براميل سعة كل منها ٠٠٢ لتر. وكان على متن القارب ثلاثة أشخاص.
    Si tuviéramos un caso de cólera a bordo. Open Subtitles إذا كان لدينا حالة كوليرا على متن القارب
    Ahora, cuando subió a bordo, estoy seguro que es de mutuo acuerdo que pensamos que era un imbécil suntuoso. Open Subtitles الآن, عندما صعد على متن القارب, أنا واثقٌ أنهم جميعاً متفقون أننا قد ظنناه مغروراً و مدللاً.
    Y la gente en el bote estaba asombrada por la vida debajo de la superficie. TED ودُهش الناس الذين كانوا على متن القارب من الحياة تحت السطح.
    Porque lo último que hizo fue advertirnos que las personas en ese bote no son quienes dijeron que eran. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    Se me cayeron las llaves por la borda dos veces el año pasado. Open Subtitles فلقد فقدت مفاتيحي على متن القارب مرتين العام المنصرم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد