| Estamos seguros de que era la mujer que iba en el barco. | Open Subtitles | نحن متأكدون جداً بأنها المرأه التي كانت على متن القارب |
| No solo estaba en el barco en el momento del asesinato, fui la última persona en ver a la víctima con vida, así que estoy aquí para rato. | Open Subtitles | ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي. |
| Lamento llegar con retraso. Estaba en el barco. | Open Subtitles | أنا آسفة, لقد تأخّرت كنت أعمل على متن القارب |
| Nunca me olvidaré del sentimiento de aventura cuando subía a bordo del barco y miraba su pequeña cabina por primera vez. | TED | لن أنسى أبدا شعور المغامرة الذي انتابني عند صعودي على متن القارب وتحديقي في قمرتها الصغيرة لأول مرة. |
| Ella y sus amigas modelos estaban a bordo cuando la víctima se ahogó. | Open Subtitles | هذه العارضه و صديقاتها كانوا على متن القارب عنما غرقت الضحية |
| Y la razón por la que 21 era el número: partieron 700 hombres, regresaron 23, 2 murieron en el bote y 21 tocaron tierra. | TED | وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة |
| Háblanos otra vez sobre esta fiesta loca en el barco Muy bien. | Open Subtitles | -أخبرينا عن تلك الحفلة المجنونة التي ستقيمينها على متن القارب |
| Mañana estarás segura. Estarás en el barco. | Open Subtitles | غدا ستكونين بأمان ستكونين على متن القارب |
| Era una de las madres que había en el barco. | Open Subtitles | وكانت واحدة من الآباء والأمهات على متن القارب. |
| Cuando la gente descubra que estábamos en el barco con él-- | Open Subtitles | عندما تكتشف الناس بأننا على متن القارب برفقته |
| Ahora saben que alguien estuvo con él en el barco. | Open Subtitles | الآن، إنهم يعرفون أن شخصاً ما كان معه على متن القارب |
| Y de algún modo me separé de la joven que conocí en el barco. | Open Subtitles | وافترقت عن الشابة التي التقيتها على متن القارب |
| Escucha, con 2 hombres muertos, ahora tendrás espacio en el barco. | Open Subtitles | اسمع، بعد موت شخصين، سيكون هناك مكان على متن القارب |
| Quizá el comprador ya estaba en el barco y había desembarcado, ¿verdad? | Open Subtitles | ربما كان المشتري على متن القارب وعندما آتينا نزل |
| Tenía una hermana, murió de tisis en el barco. | Open Subtitles | كان لدي أخت، ماتت من السل على متن القارب |
| Haremos unas cuantas fotos aquí en la casa y varias combinadas a bordo. | Open Subtitles | سنلتقط بعض الصور هنا بالمنزل وبعض الصور الأخرى على متن القارب |
| Por lo que podía verse, estaba cargada con 10 barriles de 200 litros y llevaba a bordo tres personas. | UN | وظهر أن القارب مثقل بحمل عشرة براميل سعة كل منها ٠٠٢ لتر. وكان على متن القارب ثلاثة أشخاص. |
| Si tuviéramos un caso de cólera a bordo. | Open Subtitles | إذا كان لدينا حالة كوليرا على متن القارب |
| Ahora, cuando subió a bordo, estoy seguro que es de mutuo acuerdo que pensamos que era un imbécil suntuoso. | Open Subtitles | الآن, عندما صعد على متن القارب, أنا واثقٌ أنهم جميعاً متفقون أننا قد ظنناه مغروراً و مدللاً. |
| Y la gente en el bote estaba asombrada por la vida debajo de la superficie. | TED | ودُهش الناس الذين كانوا على متن القارب من الحياة تحت السطح. |
| Porque lo último que hizo fue advertirnos que las personas en ese bote no son quienes dijeron que eran. | Open Subtitles | لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون |
| Se me cayeron las llaves por la borda dos veces el año pasado. | Open Subtitles | فلقد فقدت مفاتيحي على متن القارب مرتين العام المنصرم |