¿Por qué no podía estar involucrado... con gente que podía tenderle una trampa? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن يكون متورطا مع أناس أوقعوا به وورطوه؟ |
Silas nunca estuvo involucrado en La Casa del Repuje, ni siquiera un poquito. | Open Subtitles | سيلاس لم يكن متورطا أبدا بعصابة باونسي هاوس ولو حتى قليلا |
Si este chico Simon cree que el conserje estaba involucrado, podría tratarse de venganza. | Open Subtitles | إن كان الفتى يعتقد أن عامل النظافة كان متورطا فربما جريمة انتقام |
La policía de Macedonia cree que el nacional albanés estaba implicado directamente en el contrabando de armas a Macedonia. | UN | وتعتقد الشرطة المقدونية أن المواطن اﻷلباني كان متورطا بشكل مباشر في تهريب اﻷسلحة إلى مقدونيا. |
Pero yo estaba metido con una banda de apostadores que lo buscaba. | Open Subtitles | كان متورطا مع عصابه تعمل فى المسابقات و كانت السلطات تتعقبه |
R. La UIF se encarga de investigar a través del Sistema Financiero operaciones financieras de lavado de dinero a través de reportes obligatorios de las Entidades Financieras con relación a cualquier persona potencialmente involucrada en estas actividades. | UN | تتولى وحدة التحقيقات المالية، من خلال النظام المالي، التحقيق في العمليات المالية لتبييض الأموال عن طريق بلاغات إلزامية ترسلها الكيانات المالية فيما يتعلق بأي شخص يحتمل أن يكون متورطا في هذه الأنشطة. |
¡No me habías dicho que ese maníaco homicida estaba envuelto en esto! | Open Subtitles | انت لم تخبرنى بأن هذا القاتل المهووس كان متورطا فى هذا |
Se dice que una investigación reveló más tarde que el comandante de la guardia presidencial había estado involucrado en este asunto. | UN | ويبدو أن تحقيقا قد كشف في وقت لاحق أن قائد الحرس الرئاسي كان متورطا في هذه القضية. |
De hecho, yo llegaría a afirmar que no sólo está involucrado en él sino que él es el principal actor en este caso. | Open Subtitles | فى الحقيقة, يمكننى ان اذهب بعيدا لأقول انه ليس فقط متورطا بالجريمة فقط ولكنه الفاعل الرئيسى فى الجريمة |
¿No le interesa que Slim pueda haber estado involucrado en un asesinato? | Open Subtitles | ولا يهمك انه ربما يكون سليم متورطا فى جريمة قتل ؟ |
Kennedy también se ve involucrado con Laos y Vietnam. | Open Subtitles | يجد كيندى نفسه متورطا أيضا في لاوس و فيتنام |
Pensaría que sí, especialmente si hay terrorismo involucrado. | Open Subtitles | لا ان ذلك ، خصوصا ان كان متورطا بعمل ارهابي |
Él esta involucrado en un asesitano, Melanie, eso es de alguien que no conoces muy bien. | Open Subtitles | كان متورطا بجريمة .. ميلاني انتي لا تعرفيه جيدا |
¿Y cómo estaba involucrado el Sr. Calabrese? | Open Subtitles | وكيف كان مستر كالابريزي متورطا ؟ |
Ahora, tenemos motivos para creer Que alguien de su clase - posiblemente alguien en este cuarto - podría estar involucrado. | Open Subtitles | الان لدينا سبب للاعتقاد بان شخصا في هذا الفصل من المحتمل شخص في هذه الغرفة ربما يكون متورطا |
¿Te sentirías de la misma manera si Oliver no estuviera involucrado? | Open Subtitles | هل كنتي ستشعرين بنفس الشيء لو أن أوليفر كان متورطا في الأمر؟ |
Un tipo que tal vez estuvo involucrado de querer hacerse daño. | Open Subtitles | شخص آخر مان متورطا معه كان متورطا معه.انتحر |
Como sospechaba, nuestro hombre había estado implicado en delitos nimios en el pasado, un español llamado Mendosa. | Open Subtitles | كما توقعت ,فان رجلنا كان متورطا فى جريمة تافهة فى الماضى باسم اسبانى مندوزا. |
JEFE DE POLICÍA implicado EN DROGAS | Open Subtitles | نقيب الشرطة كان متورطا في عمليات المخدرات |
El inspector cree que estaba metido en el tráfico de drogas local. | Open Subtitles | يعتقد المفتش انه كان متورطا في تجارة المخدرات المحلية وقتل لأنه كان يعقد اتفاقا ما. |
Sherry Palmer, y con quien sea que ella esté involucrada en esto no saldrán de ahí con vida. | Open Subtitles | شيري بالمر و أي شخص آخر متورط في الموضوع سيكون متورطا في الأمر |
Desde la edad de 13 a 18 estaba envuelto en bandas callejeras. | Open Subtitles | منذ سن الـ 13 حتى الـ 18 كنت متورطا مع عصابات الشوارع |
Los jueces no deben debatir cuestiones privadas ni necesidades personales con ninguna persona que pueda estar implicada en un proceso. | UN | ليس على القضاة مناقشة مسائل خاصة واحتياجات شخصية مع أي شخص قد يكون متورطا في قضية قضائية. |
Bien, si ninguno de vosotros sigue adelante, tengo que asumir que ambos estábais involucrados, y los dos seréis expulsados. | Open Subtitles | إذا لم يتقدم أي منكما للاعتراف فسأفترض أن كلاكما كان متورطا |