ويكيبيديا

    "متوسط عمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • edad media
        
    • promedio de edad
        
    • edad promedio
        
    • la esperanza de vida
        
    • la edad
        
    • en promedio
        
    • la del
        
    • media de edad
        
    • vida media
        
    • xpectativa de vida de
        
    • de vida promedio
        
    • expectativa de vida
        
    La edad media de las mujeres que utilizan al aborto como método anticonceptivo está entre 25 y 35 años. UN ويتراوح متوسط عمر المرأة التي تلجأ إلى الإجهاض كطريقة لمنع الحمل بين 25 و 35 عاما.
    La edad media del parque automotor de la Misión era de más de tres años y la mayoría de los vehículos fueron transferidos a la UNOMIG de otras misiones. UN أما متوسط عمر مركبات البعثة، فقد فاق الثلاث سنوات، إذ أن معظم المركبات نقل إلى البعثة من بعثات أخرى.
    El promedio de edad de la población era 37,6 a finales de 1996, es decir, 0,3 años más que en 1995. UN فكان متوسط عمر السكان ٦,٧٣ في نهاية عام ٦٩٩١، وهذا يزيد بمقدار ٣,٠ سنة عنه في عام ٥٩٩١.
    El promedio de edad de los encuestados era 26 años, el 57% de los cuales tenía menos de 24 años. UN وكان متوسط عمر المجيبين 26 عاما، وكان متوسط أعمار 57 في المائة منهم يقل عن 24 عاما.
    Continuaría el envejecimiento rápido de las poblaciones del mundo, con un aumento de la edad promedio de 26 años en 2003 a casi 50 en 2300. UN وسيظل متوسط عمر سكان العالم ينمو بسرعة: إذ سيرتفع من 26 سنة في عام 2003 إلى 50 سنة تقريبا في عام 2300.
    En la mayor parte de África, la esperanza de vida es de unos 53 años; en Asia, de 65 años; y en América Latina, de 68 años. UN ومعظم أفريقيا لديها متوسط عمر متوقع عند الولادة يصل الى ٥٣ سنة تقريبا؛ وفي آسيا ٦٥ سنة؛ وفي امريكا اللاتينية ٦٨ سنة.
    La edad media de gran parte del equipo de la UNAVEM III excede con mucho los parámetros de amortización aceptados. UN ويتجاوز متوسط عمر معظم معدات بعثة التحقق الثالثة إلى حد بعيد البارامترات المقبولة للشطب.
    En esas mismas fuentes se señala que la edad media de las niñas es menor que la de los niños. UN وتفيد المصادر نفسها أن متوسط عمر الفتاة يقل عن متوسط عمر الفتيان.
    Cabe señalar, sin embargo, que la edad media de las mujeres elegidas es de 48 años. UN ومع ذلك، يجدر بنا أن نذكر أن متوسط عمر المرأة المنتخبة 48 عاما.
    La edad media de la población residente está aumentando principalmente a consecuencia del descenso de las tasas de mortalidad en los grupos de edad más jóvenes. UN ويزداد متوسط عمر السكان المقيمين، ويعود ذلك بصفة عامة إلى هبوط معدلات الوفيات في المجموعات العمرية الأصغر سنا.
    La fecundidad disminuye año tras año al tiempo que aumenta la edad media de las madres. UN تنخفض الخصوبة من عام إلى عام وكذلك متوسط عمر الأم الحاضنة.
    Además, la edad media de las mujeres con SIDA, en el año de diagnóstico es claramente inferior al masculino. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن متوسط عمر النساء المصابات بالإيدز في السنة أقل من متوسط عمر الرجال، بصورة واضحة.
    El promedio de edad de la población de Fiji, 23,7 años, era el más alto de los grupos de isleños del Pacífico. UN وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي كان يبلغ 23.7 سنة.
    El promedio de edad para iniciar una empresa propia es de 36,7 años. UN وكان متوسط عمر النساء اللائي أصبحن صاحبات أعمال حرة 36.7 عاماً.
    El promedio de edad de esas mujeres es de 39 años, y el 77% de ellas están casadas. UN ويبلغ متوسط عمر النساء اللائي يشغلن منصب مدير ٣٩ عاما وتبلغ نسبة المتزوجات منهن ٧٧ في المائة.
    El hecho de no contratar a nuevo personal en cantidades suficientemente elevadas aumenta la edad promedio del personal. UN فعدم تعيين موظفين جدد بأعداد كثيرة بما فيه الكفاية يؤدي إلى رفع متوسط عمر الموظفين ككل.
    Su edad promedio fluctúa entre los 11 y los 14 años. UN ويتراوح متوسط عمر هؤلاء اﻷطفال بين ١١ و ١٤ سنة.
    En la mayor parte de Africa, la esperanza de vida es de unos 53 años; en Asia, de 65 años; y en América Latina, de 68 años. UN ومعظم أفريقيا لديها متوسط عمر متوقع عند الولادة يصل الى ٥٣ سنة تقريبا؛ وفي آسيا ٦٥ سنة؛ وفي امريكا اللاتينية ٦٨ سنة.
    En el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de 16 meses más jóvenes que las funcionarias. UN أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 16 شهرا عن متوسط عمر الموظفة.
    Al Comité le preocupa asimismo que la esperanza de vida de la mujer sea menor que la del hombre. UN واللجنة قلقة أيضا ﻷن متوسط عمر النساء المرتقب أدنى من متوسط عمر الرجال.
    La media de edad de los voluntarios, mujeres en un 65%, fue de 26 años. UN وكان متوسط عمر المتطوعين، الذين كان 65 في المائة منهم نساء، 26 عاماً.
    En 1998, la vida media de la mujer israelí era de 80,3 años y la del varón israelí, de 76,1 años. UN كان متوسط عمر المرأة الإسرائيلية عام 1998 هو 80.3 سنة بينما كان 76.1 سنة للرجل.
    Esa es la e xpectativa de vida de un teniente segundo en batalla en Vietnam. Open Subtitles هو متوسط عمر الفرد فى فيتنام فى المعركة فى فيتنام كانت اسبوعان
    Mira, si tomas un pulso normal, que es de 70 por minuto y el tiempo de la expectativa de vida promedio... Open Subtitles انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة مضروبة في متوسط عمر الانسان وهو 75 سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد