La edad media de las mujeres que utilizan al aborto como método anticonceptivo está entre 25 y 35 años. | UN | ويتراوح متوسط عمر المرأة التي تلجأ إلى الإجهاض كطريقة لمنع الحمل بين 25 و 35 عاما. |
La edad media del parque automotor de la Misión era de más de tres años y la mayoría de los vehículos fueron transferidos a la UNOMIG de otras misiones. | UN | أما متوسط عمر مركبات البعثة، فقد فاق الثلاث سنوات، إذ أن معظم المركبات نقل إلى البعثة من بعثات أخرى. |
El promedio de edad de la población era 37,6 a finales de 1996, es decir, 0,3 años más que en 1995. | UN | فكان متوسط عمر السكان ٦,٧٣ في نهاية عام ٦٩٩١، وهذا يزيد بمقدار ٣,٠ سنة عنه في عام ٥٩٩١. |
El promedio de edad de los encuestados era 26 años, el 57% de los cuales tenía menos de 24 años. | UN | وكان متوسط عمر المجيبين 26 عاما، وكان متوسط أعمار 57 في المائة منهم يقل عن 24 عاما. |
Continuaría el envejecimiento rápido de las poblaciones del mundo, con un aumento de la edad promedio de 26 años en 2003 a casi 50 en 2300. | UN | وسيظل متوسط عمر سكان العالم ينمو بسرعة: إذ سيرتفع من 26 سنة في عام 2003 إلى 50 سنة تقريبا في عام 2300. |
En la mayor parte de África, la esperanza de vida es de unos 53 años; en Asia, de 65 años; y en América Latina, de 68 años. | UN | ومعظم أفريقيا لديها متوسط عمر متوقع عند الولادة يصل الى ٥٣ سنة تقريبا؛ وفي آسيا ٦٥ سنة؛ وفي امريكا اللاتينية ٦٨ سنة. |
La edad media de gran parte del equipo de la UNAVEM III excede con mucho los parámetros de amortización aceptados. | UN | ويتجاوز متوسط عمر معظم معدات بعثة التحقق الثالثة إلى حد بعيد البارامترات المقبولة للشطب. |
En esas mismas fuentes se señala que la edad media de las niñas es menor que la de los niños. | UN | وتفيد المصادر نفسها أن متوسط عمر الفتاة يقل عن متوسط عمر الفتيان. |
Cabe señalar, sin embargo, que la edad media de las mujeres elegidas es de 48 años. | UN | ومع ذلك، يجدر بنا أن نذكر أن متوسط عمر المرأة المنتخبة 48 عاما. |
La edad media de la población residente está aumentando principalmente a consecuencia del descenso de las tasas de mortalidad en los grupos de edad más jóvenes. | UN | ويزداد متوسط عمر السكان المقيمين، ويعود ذلك بصفة عامة إلى هبوط معدلات الوفيات في المجموعات العمرية الأصغر سنا. |
La fecundidad disminuye año tras año al tiempo que aumenta la edad media de las madres. | UN | تنخفض الخصوبة من عام إلى عام وكذلك متوسط عمر الأم الحاضنة. |
Además, la edad media de las mujeres con SIDA, en el año de diagnóstico es claramente inferior al masculino. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن متوسط عمر النساء المصابات بالإيدز في السنة أقل من متوسط عمر الرجال، بصورة واضحة. |
El promedio de edad de la población de Fiji, 23,7 años, era el más alto de los grupos de isleños del Pacífico. | UN | وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي كان يبلغ 23.7 سنة. |
El promedio de edad para iniciar una empresa propia es de 36,7 años. | UN | وكان متوسط عمر النساء اللائي أصبحن صاحبات أعمال حرة 36.7 عاماً. |
El promedio de edad de esas mujeres es de 39 años, y el 77% de ellas están casadas. | UN | ويبلغ متوسط عمر النساء اللائي يشغلن منصب مدير ٣٩ عاما وتبلغ نسبة المتزوجات منهن ٧٧ في المائة. |
El hecho de no contratar a nuevo personal en cantidades suficientemente elevadas aumenta la edad promedio del personal. | UN | فعدم تعيين موظفين جدد بأعداد كثيرة بما فيه الكفاية يؤدي إلى رفع متوسط عمر الموظفين ككل. |
Su edad promedio fluctúa entre los 11 y los 14 años. | UN | ويتراوح متوسط عمر هؤلاء اﻷطفال بين ١١ و ١٤ سنة. |
En la mayor parte de Africa, la esperanza de vida es de unos 53 años; en Asia, de 65 años; y en América Latina, de 68 años. | UN | ومعظم أفريقيا لديها متوسط عمر متوقع عند الولادة يصل الى ٥٣ سنة تقريبا؛ وفي آسيا ٦٥ سنة؛ وفي امريكا اللاتينية ٦٨ سنة. |
En el cuadro de servicios generales, los funcionarios son en promedio alrededor de 16 meses más jóvenes que las funcionarias. | UN | أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 16 شهرا عن متوسط عمر الموظفة. |
Al Comité le preocupa asimismo que la esperanza de vida de la mujer sea menor que la del hombre. | UN | واللجنة قلقة أيضا ﻷن متوسط عمر النساء المرتقب أدنى من متوسط عمر الرجال. |
La media de edad de los voluntarios, mujeres en un 65%, fue de 26 años. | UN | وكان متوسط عمر المتطوعين، الذين كان 65 في المائة منهم نساء، 26 عاماً. |
En 1998, la vida media de la mujer israelí era de 80,3 años y la del varón israelí, de 76,1 años. | UN | كان متوسط عمر المرأة الإسرائيلية عام 1998 هو 80.3 سنة بينما كان 76.1 سنة للرجل. |
Esa es la e xpectativa de vida de un teniente segundo en batalla en Vietnam. | Open Subtitles | هو متوسط عمر الفرد فى فيتنام فى المعركة فى فيتنام كانت اسبوعان |
Mira, si tomas un pulso normal, que es de 70 por minuto y el tiempo de la expectativa de vida promedio... | Open Subtitles | انظر، إذا أخذت معدل النبضات الطبيعي فهو سبعون نبضة بالدقيقة مضروبة في متوسط عمر الانسان وهو 75 سنة |