| Señaló que en estos ámbitos Cuba era un ejemplo para varios países en desarrollo, muchos de los cuales se beneficiaban de su apoyo técnico. | UN | ولاحظت أن هذين مجالين تشكل كوبا فيهما مثالاً لعدة بلدان نامية يستفيد الكثير منها مما تقدمه كوبا من دعم تقني. |
| Las medidas efectivas adoptadas por Qatar para combatir la trata de seres humanos podían ser un ejemplo para otros países. | UN | وقالت إن التدابير الفعالة التي اتخذتها دولة قطر لمكافحة الاتجار بالبشر يمكن أن تكون مثالاً للبلدان الأخرى. |
| La voz de Malala es un ejemplo importante del artículo 12 de la Convención sobre el derecho a ser escuchado. | UN | ويمثل صوت ملالا مثالاً هاماً على المادة 12 من الاتفاقية بشأن حق الطفل في أن يُستمع إليه. |
| Sin embargo, como ejemplo de una diferencia importante entre las Constituciones cabe citar el derecho a la vida. | UN | غير أن ثمة مثالاً على اختلاف رئيسي قائم بين هذه الدساتير يتعلق بالحق في الحياة. |
| Su Excelencia, el Comandante en Jefe aprueba esta sentencia como muestra de ejemplo para disuadir a los delincuentes más audaces y reincidentes. | Open Subtitles | و قد حكم عليه ليعاني بعقوبة الموت و سيادة القائد العام قد وافق على مثل هذه العقوبة ليكون مثالاً |
| Además, es un ejemplo singular de iniciativa de desarrollo innovadora de éxito que reúne a países de distintos continentes y regiones. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي تشكل مثالاً فريداً لمبادرة إنمائية ناجحة ومبتكرة تجمع بين بلدان من قارات ومناطق مختلفة. |
| Así que voy a dar un ejemplo de sabiduría práctica en acción. | TED | حسناً .. سوف اعطيكم مثالاً عن الحكمة العملية في الواقع |
| Para dar un ejemplo de cómo podemos usar la biología sintética para la exploración espacial, volvamos al medioambiente marciano. | TED | ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ. |
| Les daré un ejemplo más de percepción como proceso activo y constructivo. | TED | دعوني أعطيكم مثالاً آخر عن الإدراك بهذه العملية البنائية الفعالة. |
| Primero, es el deber de un clérigo... ser un ejemplo matrimonial para su parroquia. | Open Subtitles | أولاً، أنه يجب على القس أن يكون مثالاً يحتذى به في الزواج |
| Las normas especificadas por el Codex Alimentarius para los productos cultivados orgánicamente constituyen un ejemplo interesante. | UN | وتقدم المعايير المحددة للمنتجات المستنبتة عضوياً في الدستور الغذائي مثالاً هاماً في هذا الشأن. |
| Además, la creación del Instituto Africano-Latinoamericano es un ejemplo práctico de cooperación Sur-Sur que debería apoyarse. | UN | كما أن إنشاء معهد مشترك ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية يعد مثالاً عملياً على التعاون الجدير بالمؤازرة فيما بين بلدان الجنوب. |
| 36. La presencia de las Naciones Unidas establecida en Burundi en 1994 en relación con los derechos humanos constituye un ejemplo de acción preventiva. | UN | ٦٣- ويمثل وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، الذي أقيم في بوروندي في عام ٤٩٩١، مثالاً عن العمل الوقائي. |
| Además, la creación del Instituto Africano-Latinoamericano es un ejemplo práctico de cooperación Sur-Sur que debería apoyarse. | UN | كما أن إنشاء معهد مشترك ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية يعد مثالاً عملياً على التعاون الجدير بالمؤازرة فيما بين بلدان الجنوب. |
| El diálogo podría también beneficiarse de la experiencia de la ANASO, que constituye un ejemplo del éxito del diálogo entre asociados. | UN | ويمكن لهذا الحوار أيضاً أن يستفيد من التجربة الحالية لرابطة دول جنوب شرقي آسيا، التي تشكل مثالاً على نجاح حوار الشراكة. |
| Además, la creación del Instituto Africano-Latinoamericano es un ejemplo práctico de cooperación Sur-Sur que debería apoyarse. | UN | كما أن إنشاء معهد مشترك ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية يعد مثالاً عملياً على التعاون الجدير بالمؤازرة فيما بين بلدان الجنوب. |
| Como ejemplo de las fuerzas públicas con las que se subcontrata seguridad armada figuran la policía local y el ejército. | UN | ويذكر مثالاً على القوات الحكومية التي تتعهد بتوفير موظفي أمن مسلحين، قوات الشرطة المحلية والقوات العسكرية الوطنية. |
| Las Naciones Unidas recomendaron además que esa medida sirviera de ejemplo a la policía y las fuerzas militares de todo el mundo. | UN | كما توصي الأمم المتحدة بأن تكون هذه السياسة مثالاً تتبعه قوات الشرطة والقوات العسكرية في جميع أنحاء العالم. |
| La reciente crisis del Asia oriental y México son excelentes ejemplos. | UN | وتشكل الأزمة الأخيرة في كل من شرق آسيا والمكسيك مثالاً ممتازاً على ذلك. |
| Esto ilustra la aplicación práctica que hace la Oficina de los planes para situaciones imprevistas. | UN | ويقدم هذا مثالاً على التطبيق العملي لتخطيط الطوارئ الذي تضطلع به المفوضية. |
| El representante de los Estados Unidos ha dado el ejemplo de una cesión que se efectúa mediante entrega. | UN | وقد أعطى ممثل الولايات المتحدة مثالاً لإحالة تمت مع التسليم. |
| Así que las personas que creían en soluciones psicológicas no contaban con un modelo. | TED | لذا فإن الناس الذين اعتقدوا في الحلول السيكولوجية لم يكن لديهم مثالاً |
| El orador espera que la colaboración entre el PNUD y la ONUDI dé un buen ejemplo a ese respecto. | UN | وأعرب عن أمله بأن يوفّر التعاون في العمل بين اليونديب واليونيدو مثالاً جيداً في هذا الصدد. |
| El Presidente lleva a cabo una labor ejemplar en ese sentido, habiendo reafirmado en diversas ocasiones la función trascendental del capital humano en el desarrollo nacional. | UN | وكان الرئيس مثالاً يُحتذى في هذا الصدد، إذ أكد في عدة مناسبات دور رأس المال البشري الهام جداًّ في التنمية الوطنية. |
| Los educadores deberían dar ejemplo de lo que enseñan. | UN | وهؤلاء الذين يقومون بالتدريس ينبغي أن يعطوا مثالاً حياً على ما يدرسونه. |