Hacía todo lo que necesitaba hacer para convertirme en la esposa perfecta. | TED | لقد فعلت كل ما كنت بحاجة للقيام لٱصبح زوجة مثالية. |
Eras la imagen perfecta del joven esposo apasionado fiel hasta la muerte. | Open Subtitles | انت كنت صورة مثالية للزوج الشاب المتحمس المخلص حتى الممات |
Para él la realidad es una unidad tan perfecta, que la emoción que siente frente a un cielo de verano, por ejemplo, | Open Subtitles | تعتبر له حقيقية تماما و مثالية جدا و إنه ليشعر بعاطفة في رؤية السماء الصيفية .. على سبيل المثال |
Las Naciones Unidas no son, en modo alguno, un instrumento perfecto, pero sí muy valioso. | UN | إن الأمم المتحدة ليست أداة مثالية بأي حال من الأحوال، لكنها أداة قيّمة. |
Para este trabajo, mi carácter es perfecto. | Open Subtitles | بالنسبة لوظيفتي كإله للحرب، شخصيتي مثالية |
Estas situaciones de empleo temporario son la ocasión ideal para utilizar servicios por contrata. | UN | إذ أن حالات العمالة المؤقته هذه تعد فرصا مثالية للاستعانة بمصادر خارجية. |
Mi vida era perfecta hasta que tú apareciste y comenzaste a hablarme. | Open Subtitles | كانت لديَّ حياة مثالية حتى أتيت أنت وبدأت بالتحدث إلي |
Nuestra Safiye es perfecta. A la madre del Sultán le complacerá mucho. | Open Subtitles | لدينا صفية مثالية كما كما يمكن أن رغبة والده السلطان |
Ella no sería perfecta, pero le emanaba más sensualidad que una esponja contraceptiva. | Open Subtitles | ربما كانت ليست مثالية,لكنها كانت تنز شهوة أكثر من مانع الحمل. |
Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. | Open Subtitles | كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات |
Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. | Open Subtitles | كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات |
Hay una canción perfecta para cada ocasión, y está no lo es. | Open Subtitles | و هنالك أغنية مثالية لقضاء إجازة و هذه ليست هي |
¡Quiero que sea perfecto! ¡No quiero que crezca en una familia jodida y separada como la de todos! | Open Subtitles | لقد اردت ان يكون فى عائلة مثالية لا ان يكون فى عائلة محطمة ككل شخص |
Mira, suena como un plan perfecto, pero no puedo formar parte de él. | Open Subtitles | إسمعي, تبدو خطة مثالية لكن لا أستطيع أن أكون جزءاً منها |
Si desapruebo este proyecto ya no tendré un promedio perfecto y estaré terriblemente enojado. | Open Subtitles | وإذا فشلنا في هذا المشروع لن تكون درجاتي مثالية وسأشعر بغضب شديد |
Es un medio ideal para establecer vínculos. | UN | فالإنترنـت وسيلة مثالية لإقامـة شبكة علاقات. |
La Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la Financiación para el Desarrollo de 2008 brindará una oportunidad ideal para ello. | UN | وسيتيح المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية لعام 2008 فرصة مثالية لتحقيق ذلك الهدف. |
Sin embargo, en gran medida para nuestra sorpresa, también resultaron ser las herramientas perfectas para el estado de vigilancia. | TED | ومع ذلك، إلى حد كبير ادهشنا، أنها تحولت أيضا إلى أن تكون أدوات مثالية لمراقبه الدولة |
Todos los escondrijos y recovecos de este búnker... son perfectos para sus secretos. | Open Subtitles | كل الأركان والزوايا المظلمة في هذا القبو.. انهم مثالية لأسرار الخاص. |
Su predecesor se esforzó durante su mandato por encontrar soluciones ideales para los grandes problemas que enfrenta la humanidad. | UN | وقد سعى سلفه خلال فترة ولايته من أجل إيجاد حلول مثالية للتحديات الكبرى التي تواجه البشرية. |
Ese proceso ha sido ejemplar y debería orientarnos en nuestros esfuerzos por preparar el nuevo examen de 2010. | UN | لقد كانت هذه العملية مثالية وينبغي لنا أن نهتدي بها في الإعداد لاستعراض عام 2010. |
Este capitulo esta creado para hacer una navidad perfecta, una familia perfecta, perfectamente. | Open Subtitles | هذه هى القصة التى ابتكرتها لقضاء عيد ميلاد مثالى لعائلة مثالية |
Mi país mantiene relaciones de amistad y cooperación ejemplares con todos sus diez vecinos. | UN | ويقيم بلدي علاقات صداقة وتعاون مثالية مع جميع البلدان العشرة المجاورة له. |
La Sra. Poole es idealista porque el idealismo es la base del cambio. | UN | وهي مثالية لأن المثالية هي أساس التغيير. |
Pero ella no es una típica belleza india como tú. | Open Subtitles | لَكنَّها لَيستْ مثالية الجمال الهندي مثلك. |
Tal vez la próxima vez encuentres a una chica que parezca demasiado buena para ser verdad, muy bien puede ser la mujer fatal final. | Open Subtitles | ربما المرة القادمة عندما تلتقون فتاة وترون انها مثالية اكثر من ان تكون حقيقية ربما سوف تكون المرأة المميتة المثالية |
La falta de participación perjudica a la población serbia de Kosovo y cierra la oportunidad de establecer condiciones óptimas para el futuro de su comunidad. | UN | فغياب المشاركة من جانبهم يضر بسكان كوسوفو من الصرب، ويضيع فرصة تهيئة أوضاع مثالية لمستقبل طائفتهم. |
El principal recurso del que hemos sacado energías para la transformación de la economía de Estonia ha sido el idealismo de su pueblo. | UN | إن المورد الرئيسي الذي نستمد منه الطاقة لتحويل اقتصاد استونيا هو مثالية الشعب الاستوني. |