Muchas delegaciones dijeron que el plan era un marco orientador en el que sobresalía el género como cuestión intersectorial en todas las esferas prioritarias. | UN | وقالت عدة وفود إن الخطة إطار توجيهي يشدد على المنظور الجنساني باعتباره مسألة شاملة لعدة قطاعات في جميع مجالات التركيز. |
Esas categorías no abarcaban exactamente las esferas prioritarias del plan de trabajo. | UN | ولا تغطي هذه الفئات بدقة مجالات التركيز في خطط العمل. |
Las esferas de interés incluirían apoyo al proceso de contratación sobre el terreno, incluida una amplia elaboración de listas de candidatos. | UN | وستشمل مجالات التركيز الدعم المقدم إلى عملية التوظيف في الميدان، بما في ذلك عمليات إعداد قوائم شاملة للموظفين. |
Se han revisado las esferas de atención prioritaria del subprograma. | UN | نقح البرنامج الفرعي مجالات التركيز البرنامجي |
El proyecto incluye las esferas de actividad estratégicas siguientes: | UN | وتشمل مجالات التركيز الاستراتيجية التالية: |
Las delegaciones señalaron que las esferas prioritarias del programa en el Yemen eran apropiadas. | UN | ولاحظت الوفود أن مجالات التركيز في البرنامج القطري لليمن هي مجالات مناسبة. |
No se espera que la cooperación del UNICEF abarque todas las esferas prioritarias en todos los países. | UN | ومن غير المتوقع أن يشمل تعاون اليونيسيف مجموع مجالات التركيز في كل بلد. |
Estas asociaciones reflejan no sólo las esferas prioritarias comunes en el marco del Programa del Milenio, sino también la presencia de estos organismos en los países. | UN | ولا تعكس هذه الشراكات مجالات التركيز المشتركة القوية ضمن برنامج الألفية فحسب، بل تعكس كذلك الوجود القطري لهذه الوكالات. |
Luego, las esferas prioritarias del plan estratégico se acomodarían a las prioridades de la Conferencia de las Partes. | UN | وحينئذ يتم مواءمة مجالات التركيز مع الخطة الاستراتيجية لتلبية أولويات مؤتمر الأطراف. |
Una delegación destacó la necesidad de fomentar la capacidad del personal para trabajar en las principales esferas de interés. | UN | ١٠٢ - وأكد أحد الوفود الحاجة إلى بناء قدرات الموظفين على العمل في مجالات التركيز الرئيسية. |
Aunque los trabajos continúan un tanto dispersos, las principales esferas de interés son el cambio climático, la diversidad biológica y, en menor medida, la desertificación. | UN | وبالرغم من أن الجهود لا تزال مشتتة نوعا ما، فإن أهم مجالات التركيز هي تغير المناخ، والتنوع البيولوجي، وبدرجة أدنى، التصحر. |
Se concederá gran prioridad a mejorar las esferas de atención prioritaria y los indicadores en consulta con el Comité de Representantes Permanentes y con los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وستولى أولوية عالية أيضاً إلى تحسين مجالات التركيز بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل. |
Se fundamenta en las esferas de atención prioritaria, las esferas de resultados principales y los indicadores de resultados satisfactorios. | UN | وهي تعتمد على مجالات التركيز ومجالات النتائج الرئيسية ومؤشرات الإنجاز. |
Las estrategias de las esferas de actividad y los programas estratégicos conexos reemplazan a los programas operacionales del pasado y, sobre todo, al programa operacional n.o 14 acerca de los COP. | UN | وتحل استراتيجيات مجالات التركيز وما يصاحبها من برامج استراتيجية محل البرامج التنفيذية التي كانت قائمة في الماضي، وخاصة البرنامج التنفيذي رقم 14 بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Proporción de gastos del programa dentro de las esferas programáticas de desarrollo del plan estratégico | UN | نسبة النفقات البرنامجية داخل مجالات التركيز الإنمائي في الخطة الاستراتيجية |
En 2002 se dictaron dos cursos prácticos y un seminario en los ámbitos de interés citados. | UN | وفي عام 2002، نُظمت حلقتا عمل وحلقة دراسية عن مجالات التركيز المذكورة آنفا. |
Articuló esferas programáticas de orientación estratégica para la organización y las prioridades operacionales en apoyo de los esfuerzos en esas esferas. | UN | ورسم إطار التمويل مجالات التركيز البرنامجية للمنظمة ووضع الأولويات التنفيذية لدعم الجهود المبذولة في تلك المجالات. |
Nota: la negrita denota las contribuciones principales de cada esfera prioritaria. | UN | ملحوظة: المربع الداكن يدل على الإسهامات الرئيسية لكل مجال من مجالات التركيز. |
Una de los principales ámbitos de atención será la lucha contra la impunidad y el apoyo a la rendición de cuentas por las violaciones de los derechos humanos. | UN | وسيكون التصدي للإفلات من العقاب ودعم المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان أحد مجالات التركيز الرئيسية. |
Un importante aspecto de la asistencia de las Naciones Unidas será el fortalecimiento de las instituciones democráticas y de las estructuras de una economía de mercado. | UN | وسيكون من مجالات التركيز المهمة للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة، تعزيز المؤسسات الديمقراطية وهياكل الاقتصادات السوقية. |
Si bien el PNUD no era un centro de excelencia en muchas de las esferas de concentración, estaba desarrollando un enfoque más profesional. | UN | وذكر أن البرنامج اﻹنمائي وإن لم يكن مركزا ممتازا في مجالات التركيز الرئيسية لديه، إلا أنه يُطور نهجا مهنيا بشكل أفضل. |
Se destacó el importante papel y las actividades del subprograma en esferas fundamentales. | UN | وجرى التشديد على ما يُضطلع به في إطار هذا البرنامج الفرعي من دور هام وجهود كبيرة في مجالات التركيز الرئيسية. |