Conclusión 8. Sigue siendo problemático medir los progresos en las esferas del medio ambiente y la energía. | UN | النتيجة 8: لا يزال قياس التقدم المحرز في مجال البيئة والطاقة يمثل تحديا. |
Recomendación 1. El PNUD debería demostrar mejor que procura cumplir su mandato claramente definido en las esferas del medio ambiente y la energía, en lugar de satisfacer las prioridades concretas de un reducido número de donantes o fondos importantes. | UN | التوصية 1: ينبغي أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سعيه بشكل أوضح لتنفيذ ولايته المحددة في مجال البيئة والطاقة بدلا من الأولويات الخاصة لعدد محدود من الجهات الرئيسية المانحة للأموال. |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
El objetivo del PNUD en materia de medio ambiente y energía es fortalecer la capacidad nacional para la ordenación sostenible del medio ambiente, asegurando al mismo tiempo la adecuada protección de los pobres. | UN | 110 - ويتمثل هدف البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة في تعزيز القدرة الوطنية على إدارة البيئة على نحو مستدام، مع توفير الحماية المناسبة للفقراء في ذات الوقت. |
Sin embargo, la presentación de informes del PNUD sobre el medio ambiente y la energía continúa centrándose en los insumos y las actividades más que en los resultados. | UN | لكن تقارير البرنامج الإنمائي بشأن مجال البيئة والطاقة لا تزال تركز على المدخلات والأنشطة بدلا من التركيز على النواتج. |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | البند 7- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
7. Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía. | UN | 7- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة. |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | البند 7- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
7. Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía. | UN | 7- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة. |
Actividades de la ONUDI en las esferas del medio ambiente y la energía | UN | أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة |
La Organización ha acumulado abundantes experiencias prácticas en las esferas del medio ambiente y la energía y cuenta con muchos expertos y especialistas técnicos, así como con la tecnología, el conocimiento y las redes correspondientes. | UN | وأضاف أنّ المنظمة كوّنت خبرة عملية واسعة في مجال البيئة والطاقة وأنّ لديها العديد من الخبراء والأخصائيين التقنيين، فضلاً عن التكنولوجيات والمعارف والشبكات ذات الصلة بهذا المجال. |
El objetivo del PNUD en materia de medio ambiente y energía es fortalecer la capacidad nacional para la ordenación sostenible del medio ambiente, asegurando al mismo tiempo la adecuada protección de los pobres. | UN | 119 - ويتمثل هدف البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة في تعزيز القدرات الوطنية على إدارة البيئة على نحو مستدام وفي نفس الوقت ضمان ما يكفي من الحماية للفقراء. |
El objetivo del PNUD en materia de medio ambiente y energía es fortalecer la capacidad nacional para la ordenación sostenible del medio ambiente, asegurando al mismo tiempo la adecuada protección de los pobres. | UN | 105 - ويتمثل هدف البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة في تعزيز القدرات الوطنية على إدارة البيئة على نحو مستدام، وفي الوقت نفسه ضمان ما يكفي من الحماية للفقراء. |
El PNUD debe formular sus prioridades estratégicas en materia de medio ambiente y energía en respuesta a su misión y sus capacidades, así como a las prioridades nacionales de desarrollo sostenible de sus países asociados. | UN | 55 - يجب أن يصوغ البرنامج الإنمائي أولوياته الاستراتيجية في مجال البيئة والطاقة حسب مهمته وقدراته، وحسب الأولويات الوطنية للتنمية المستدامة للبلدان الشريكة فيه. |
8. Actividades de la ONUDI relacionadas con el medio ambiente y la energía. | UN | 8- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة. |
8. Actividades de la ONUDI relacionadas con el medio ambiente y la energía. | UN | 8- أنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة. |
En vista de las dificultades actuales en lo que se refiere a la energía y el medio ambiente, es esencial promover un nuevo modelo de crecimiento que favorezca el desarrollo verdaderamente sostenible. | UN | وقال إنَّ الترويج لنموذج جديد للنمو يعطي الأفضلية حقاً للتنمية المستدامة أمر ضروري في مواجهة التحديات الراهنة في مجال البيئة والطاقة. |
En los 15 últimos años, la asistencia técnica del PNUD en materia de energía y medio ambiente ha evolucionado pasando de la prestación de apoyo a proyectos de demostración de tecnologías a la promoción del desarrollo de mercados para las tecnologías favorables al medio ambiente. | UN | 109 - خلال السنوات الـ 15 الماضية، تطورت المساعدة التقنية التي يقدمها البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة من دعم مشاريع التطبيقات الإيضاحية للتكنولوجيا إلى النهوض بتطوير الأسواق للتكنولوجيات الملائمة للبيئة. |
El nombramiento del Director General de la ONUDI como Presidente de ONU-Energía confirma la sólida reputación de la Organización en la esfera del medio ambiente y la energía. | UN | وقال إن تعيين المدير العام لليونيدو رئيسا لشبكة برنامج الأمم المتحدة للطاقة يؤكد المكانة الرفيعة للمنظمة في مجال البيئة والطاقة. |
La función del PNUD en los ámbitos del medio ambiente y la energía dentro del sistema de las Naciones Unidas es potencialmente importante pero no se realiza de manera cabal. | UN | النتيجة 7: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال البيئة والطاقة داخل منظومة الأمم المتحدة ينطوي على أهمية لكنه لم يتحقق بالكامل. |