Colaboración de la CEPA con organizaciones internacionales y regionales en materia de cooperación técnica | UN | تعاون اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع المنظمات العالمية واﻹقليمية في مجال التعاون التقني |
También se terminaron unos 50 proyectos de cooperación técnica y aumento de la capacidad. | UN | وأكمل ما يقرب من ٥٠ مشروعا في مجال التعاون التقني وبناء القدرات. |
Estrategia de cooperación técnica de la UNCTAD | UN | استراتيجية الأونكتاد في مجال التعاون التقني |
ESTRATEGIA de cooperación técnica DE LA UNCTAD | UN | استراتيجية الأونكتاد في مجال التعاون التقني |
Sin embargo, consideramos que las actividades del OIEA en la esfera de la cooperación técnica deben continuar fortaleciéndose. | UN | ومع ذلك، نشعر أن أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني تحتاج إلى المزيد من التدعيم. |
La secretaría de la CNUDMI era pequeña y hasta hace poco sus actividades de cooperación técnica habían sido limitadas. | UN | ولاحظ أن أمانة الأونسيترال صغيرة وأن أنشطتها في مجال التعاون التقني كانت حتى عهد قريب محدودة. |
Quinta parte OBJETIVOS ESPECIALES DE LAS ACTIVIDADES de cooperación técnica DE LA UNCTAD | UN | الجزء الخامس: بؤرة اهتمام أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني 45 |
Además, el CCI recibió contribuciones voluntarias por valor de 58,7 millones de dólares para sus actividades de cooperación técnica. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقى المركز تبرعات بلغ مجموعها 58.7 مليون دولار لأنشطته في مجال التعاون التقني. |
ii) Mayor número de iniciativas de cooperación técnica entre los Estados miembros facilitadas por la CESPAP que incorporen la perspectiva de género | UN | ' 2` زيادة عدد المبادرات التي تقوم اللجنة بتيسيرها في مجال التعاون التقني المراعية للمنظور الجنساني بين الدول الأعضاء |
En una época, el PNUD era la principal fuente de financiación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. | UN | وقد كان البرنامج الإنمائي في وقت من الأوقات المصدر الرئيسي لتمويل أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني. |
Por ello, el PNUD esperaba continuar su diálogo con la UNCTAD sobre las futuras orientaciones de las empresas conjuntas en materia de cooperación técnica. | UN | ولذا فإن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يتطلع لمواصلة حواره مع اﻷونكتاد حول الاتجاهات المقبلة للمشاريع المشتركة في مجال التعاون التقني. |
de prevención del delito y justicia penal, en particular de su capacidad de cooperación técnica | UN | تعزيز برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني |
Creemos que el OIEA debe recibir los recursos suficientes para realizar sus actividades de cooperación técnica. | UN | ونرى أن تزود الوكالة بموارد كافية لتنفيذ أنشطتها في مجال التعاون التقني. |
- Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas | UN | - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني |
B. Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas | UN | باء ـ نفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
- Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas | UN | - نفقات منظومة اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية في مجال التعاون التقني |
B. Gastos ordinarios y extrapresupuestarios por concepto de cooperación técnica efectuados por el sistema de las Naciones Unidas | UN | باء ـ نفقات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Los Estados Unidos apoyan las actividades de cooperación técnica del Organismo de dos maneras principales. | UN | وتدعم الولايات المتحدة أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني بطريقتين رئيسيتين. |
Los Estados Unidos apoyan las actividades de cooperación técnica del Organismo de dos maneras principales. | UN | وتدعم الولايات المتحدة أنشطة الوكالة في مجال التعاون التقني بطريقتين رئيسيتين. |
La UNCTAD tenía una indudable ventaja comparativa en el campo de la cooperación técnica. | UN | ذلك أن للأونكتاد ميزة نسبية لا يعتريها الشك في مجال التعاون التقني. |
Con la asistencia de la Dependencia Especial se preparó un programa de asistencia técnica a los PEID en que se determinaron necesidades de cooperación técnica no satisfechas. | UN | فقد أُعد بمساعدة الوحدة الخاصة برنامج لتقديم المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، حدد الاحتياجات التي لم تستوف بعد في مجال التعاون التقني. |
El asesoramiento sobre cooperación técnica que prestó el Departamento también facilitó el desarrollo de políticas para la juventud en Ghana, Indonesia, Malawi y Uganda. | UN | كما سهلت المشورة المقدمة من تلك الإدارة في مجال التعاون التقني وضعَ سياسات شبابية في إندونيسيا وأوغندا وغانا وملاوي. |
El PMA proporciona principalmente asistencia humanitaria; en 2000 el 85% de su cooperación técnica se dedicó a ese sector. | UN | ويشارك برنامج الأغذية العالمي مشاركة هامة في تقديم المساعدة الإنسانية إذ خص هذا القطاع بنسبة 85 في المائة من المساعدة المقدمة في مجال التعاون التقني في عام 2000. |