ويكيبيديا

    "مجال التعدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la minería
        
    • mineras
        
    • de minas
        
    • de minería
        
    • el sector minero
        
    • la explotación minera
        
    • mineros
        
    • Mining
        
    • la extracción
        
    Los niveles de empleo en la minería, sin embargo, han bajado marcadamente. UN غير أن مستويات العمالة في مجال التعدين في تناقص شديد.
    Un gran número de niños trabajan en la minería artesanal y en pequeña escala. UN وهناك عدد كبير من الأطفال يعملون في مجال التعدين الحرفي الضيق النطاق.
    En 1992, se presentaron satisfactoriamente cuatro prototipos de proyectos en relación con la mujer en la minería, para que los financiaran los donantes. UN وقد عرضت بنجاح أربعة مشاريع لنماذج أولية ذات صلة بالمرأة في مجال التعدين لتمويلها من المانحين في عام ١٩٩٢.
    La propiedad de la tierra es un problema aún más delicado en el ámbito de la minería en pequeña escala, sobre todo en lo que respecta a las actividades mineras ilegales. UN وتصبح ملكية اﻷرض نقطة أكثر حساسية في مجال التعدين الضيق النطاق ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة التعدين غير القانونية.
    El Gobierno ha designado a un oficial encargado del sistema de certificación y ha desplegado en todo el país a 120 agentes e inspectores de minas. UN وعينت الحكومة موظف تنفيذ رئيسي لخطة إصدار الشهادات ونشرت 120 موظفا ومفتشا في مجال التعدين في جميع أنحاء البلد.
    Funcionarios de minería manifestaron su preocupación al Grupo de que el regimiento recién desplegado pronto tomase posiciones en los yacimientos. UN وأعرب مسؤولون في مجال التعدين للفريق عن قلقهم من أن الوحدة التي نشرت حديثا سترابط حالا في مواقع المناجم.
    Como señalamos en nuestro informe, el último estudiante comprendido en el Programa de la Nación Namibiana concluirá este mes sus estudios en la esfera de la minería. UN وكما أوصينا في تقريرنا، فإن الطالب الوحيد الباقي تحت رعاية برنامج بناء الدولة سيكمل هذا الشهر دراساته في مجال التعدين.
    En el cuadro 3 se resume la legislación ambiental aplicable a la minería y a la elaboración de metales en Australia. UN ويرد في الجدول ٣ موجز للتشريعات البيئية المطبقة في مجال التعدين وتجهيز المعادن في استراليا.
    Se considera la elaboración de normas ambientales federales especiales aplicables a la minería UN وأجازت هذه السياسة استحداث قواعد بيئية اتحادية مخصصة تطبق في مجال التعدين.
    En el cuadro 6 figura un resumen de las reglamentaciones ambientales aplicables a la minería y la elaboración de metales en Chile. UN ويقدم الجدول ٦ موجزا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين وتجهيز الفلزات في شيلي.
    En el cuadro 7 se esbozan las reglamentaciones ambientales aplicables a la minería en China. UN ويتضمن الجدول ٧ مجملا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في الصين.
    En la esfera de la minería de pequeña escala se prestó asistencia a la República Centroafricana, Etiopía y Mozambique. UN وفي مجال التعدين على نطاق صغير، قدمت المساعدة التقنية إلى اثيوبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى وموزامبيق.
    Empleo en la minería en pequeña escala UN العمالة في مجال التعدين الصغير النطاق
    En el caso de la minería y la energía, la CEPAL ha realizado también actividades con órganos interparlamentarios. UN وفي مجال التعدين والطاقة، اضطلعت اللجنة أيضا بأنشطة بالاشتراك مع هيئات مشتركة بين البرلمانات.
    Se están emprendiendo actividades de cooperación técnica para promover la participación de la mujer en las explotaciones mineras en pequeña escala. UN ويجرى الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني لتعزيز دور المرأة في مجال التعدين على نطاق صغير.
    No obstante, han aparecido nuevas oportunidades comerciales debido a la adaptación de las comunidades mineras a otros sectores económicos. UN ومع ذلك، استُحدثت فرص تجارية جديدة نظراً لتكيف المجتمعات المحلية العاملة في مجال التعدين مع قطاعات اقتصادية أخرى.
    Se hace hincapié en todos los aspectos de la protección ambiental, desde la rehabilitación de minas hasta la eliminación de cenizas y la reducción de la emisión de gases. UN ويولى اهتمام لجميع جوانب حماية البيئة، ابتداء من إعادة التأهيل في مجال التعدين إلى التخلص من الرماد والحد من انبعاث الغاز.
    Sin embargo, preocupa la falta de consulta en materia de minería. UN ومع ذلك، يشكل عدم التشاور في مجال التعدين مصدراً مثيراً للقلق.
    En particular, se señaló que el sector minero era un polo de inversión. UN وأُشير، بوجه خاص، إلى مجال التعدين فاعتبر مشجعاً على الاستثمار.
    La importancia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos aumentará a medida que los avances tecnológicos en la explotación minera de los fondos marinos convierten en más factible la explotación de minerales. UN إن أهمية السلطة الدولية لقاع البحار ستزداد كلما سهلت المنجزات التكنولوجية في مجال التعدين في قاع البحار القيام باستغلال المعادن في قاع البحار.
    El número estimado de mineros en la aldea de Tortiya es inferior a 5.000 y no hay oficinas de las Agrupaciones. UN أما عدد العاملين في مجال التعدين في قرية توريا فيقدر بأقل من 000 5، ولا يوجد بالقرية مكتب للتجمعات القروية.
    Además, el Grupo ha celebrado reuniones con el Service d ' assistance et d ' encadrement du Small-Scale Mining, organización gubernamental destinada a asistir y habilitar a los mineros artesanales. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد الفريق لقاءات مع دائرة مساعدة وتأطير التعدين الضيق النطاق، وهي مؤسسة حكومية تسعى إلى مساعدة وتمكين العاملين في مجال التعدين اليدوي.
    26. En la esfera de la metalurgia extractiva, la extracción de metales ha sido lograda por vía de la hidrometalurgia y la pirometalurgia. UN ٢٦ - أما في مجال التعدين الاستخراجي، فقد أمكن فصل المعادن بأسلوب الهيدروميتاليرجي وكذلك بأسلوب البيروميتاليرجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد