ويكيبيديا

    "مجال العلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materia de ciencia
        
    • la esfera de la ciencia y la
        
    • el campo de la ciencia y la
        
    • sobre ciencia
        
    • el ámbito de la ciencia y la
        
    • científica y
        
    • las esferas de la ciencia y la
        
    • ciencias
        
    • científicas y
        
    • de Ciencia y
        
    • los ámbitos de la ciencia
        
    Diálogos sobre políticas para fortalecer la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología UN جلسات حوار في مجال السياسات لتعزيز القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا
    Se solicitó información acerca de las acciones en materia de ciencia y tecnología. UN وكان هناك تساؤل عن مداخلات البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Se solicitó información acerca de las acciones en materia de ciencia y tecnología. UN وكان هناك تساؤل عن مداخلات البرنامج اﻹنمائي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    El subprograma 3, Coordinación y armonización de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible, se asignó al Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. UN فأسند إلى اﻹدارة البرنامج الفرعي ٣: تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا والمواءمة بينها.
    Este tema abarca dos cuestiones de gran importancia: la no proliferación y el fomento de la cooperación internacional en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN وهذا البند يتضمن مسألتين أساسيتين: عدم الانتشار وتعزيز التعاون الدولي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Experto asesor en el campo de la ciencia y la tecnología. UN وهو مستشار خبير في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Estudios actuales sobre ciencia, tecnología e innovación UN الدراسات الحالية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار
    Estas iniciativas estarían destinadas a fortalecer y fomentar la colaboración Sur-Sur y Norte-Sur en el ámbito de la ciencia y la tecnología. UN وتهدف هذه المبادرات إلى توثيق وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب في مجال العلم والتكنولوجيا.
    También nos hallamos en un período en el que los cambios en el entorno económico alientan una mayor cooperación entre los Estados en materia de ciencia y tecnología. UN وهي أيضا فترة يعمل فيها تغير المناخ الاقتصادي على تشجيع مزيد من التعاون بين الدول في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Al igual que el proyecto de fomento de la capacidad endógena, estos proyectos se formularon con el fin de fortalecer el proceso de adopción de decisiones en materia de ciencia y tecnología. UN وعلى غرار مشروع بناء القدرات الذاتية، فإنهما يستهدفان تعزيز عملية اتخاذ القرارات في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Por su parte, las organizaciones regionales hacen hincapié en la cooperación regional en materia de ciencia y tecnología. UN وتركز المنظمات الاقليمية من ناحيتها، بوجه عام، على التعاون الاقليمي في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Los otros órganos subsidiarios de la CEPE examinan las políticas sectoriales, la cuales a veces incluyen componentes de políticas en materia de ciencia y tecnología. UN وتقوم الهيئـــات الفرعية الاخرى التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا باستعراض السياسات القطاعية التي تشمــــل أحيانـــا عناصر السياسة العامة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Más concretamente, la Comisión Económica para Europa (CEPE) ha firmado un memorando de entendimiento con la UNCTAD en materia de ciencia y tecnología. UN وبشكل أكثر تحديدا، فقد وقﱠعت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مذكرة تفاهم مع اﻷونكتاد في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Algunos esfuerzos encomiables por fortalecer la capacidad endógena de los países en desarrollo en materia de ciencia y tecnología se han visto gravemente obstaculizados por la falta de recursos. UN وقال إن الجهود التي تستحق الثناء الرامية إلى تعزيز القدرة المحلية للبلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا قد تعثرت بشدة من جراء الافتقار إلى الموارد.
    Mecanismos de coordinación en materia de ciencia y tecnología en el sistema de las Naciones Unidas: nota de la Secretaría UN آليات التنسيق في مجال العلم والتكنولوجيا في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Programas y actividades de los organismos, organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología UN برامج وأنشطة أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا
    A continuación figura un resumen de las respuestas y las informaciones recibidas de esas organizaciones acerca de su labor respectiva en la esfera de la ciencia y la tecnología. UN ويرد أدناه عرضاً للردود والمواد الواردة من هذه المنظمات فيما يتعلق بعمل كل منها في مجال العلم والتنكولوجيا.
    En los primeros años, lo principal era la creación de capacidad en la esfera de la ciencia y la tecnología nucleares. UN وكان التركيز في السنوات اﻷولى على بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا النوويين.
    Experto asesor en el campo de la ciencia y la tecnología. UN وهو مستشار خبير في مجال العلم والتكنولوجيا.
    La labor incluiría un análisis de actividades, dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, relativas a esas cuestiones y conduciría a la formulación de recomendaciones sobre ciencia y tecnología para los gobiernos y los órganos pertinentes de las Naciones Unidas; UN وتشمل هذه اﻷعمال تحليل لﻷنشطة المتعلقة بهذه المسائل، ضمن منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها على حد سواء؛ وتؤدي إلى توصيات في مجال العلم والتكنولوجيا للحكومات الوطنية وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    Los resultados macroeconómicos y una serie de innovaciones normativas e institucionales, incluidas algunas aplicaciones en el ámbito de la ciencia y la tecnología, han arrojado dividendos sociales. UN وإن أداء الاقتصاد الكلي المصحوب بسلسلة من الابتكارات السياساتية والمؤسسية، بما يشمل التطبيقات في مجال العلم والتكنولوجيا، قد أثمر عددا من الفوائد الاجتماعية.
    Varios oradores acogieron con agrado la importancia que se estaba atribuyendo a la formación científica y técnica de las jóvenes y de las mujeres. UN ورحب متحدثون عديدون بالتأكيد على ملاءمة التدريب في مجال العلم والهندسة بالنسبة للفتيات والنساء.
    En los últimos 100 años hemos sido testigos de enormes avances en las esferas de la ciencia y la tecnología, y el hombre ha realizado progresos significativos. UN فقد شهدت المائة سنة الماضية تطورات هائلة في مجال العلم والتكنولوجيا، وحقق الإنسان خلالها تقدما ملحوظا.
    El objetivo es mostrar a las niñas los aspectos positivos de una carrera en ciencias e ingeniería. UN وهدف هذه المبادرة إظهار الجوانب اﻹيجابية للحياة المهنية في مجال العلم والهندسة.
    También presta apoyo a la dictación de charlas y cursos científicos breves para alentar a las muchachas jóvenes a seguir carreras científicas y a becas para la capacitación de mujeres en esa esfera. UN وهي تدعم دورة علمية لتشجيع الفتيات على متابعة الحياة الوظيفية في مجال العلوم، وتوفر زمالات لتدريب المرأة في مجال العلم.
    vi) Falta de iniciativas e inversiones públicas en estrategias, sistemas, políticas, capacidad e instituciones adecuados en los ámbitos de la ciencia, la tecnología y la innovación; UN ' 6` نقص المبادرات والاستثمارات الحكومية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، وذلك من حيث الاستراتيجيات والنظم والسياسات والقدرات والمؤسسات المناسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد