Obras en colaboración sobre Derecho Internacional publicadas en francés y en inglés | UN | اﻷعمال الجماعية في مجال القانون الدولي باﻹنكليزية والفرنسية |
PRINCIPALES PUBLICACIONES sobre Derecho Internacional | UN | أهم المؤلفات المنشورة في مجال القانون الدولي |
Presentó ponencias de derecho internacional en muchas conferencias nacionales e internacionales de letrados y profesores. | UN | قدم أوراقا في مجال القانون الدولي في مؤتمرات وطنية ودولية عديدة للمحامين واﻷساتذة. |
El Departamento también produjo 100 videograbaciones de conferencias dictadas por expertos de prestigio internacional en materia de derecho internacional. | UN | وأنتجت الإدارة أيضا 100 شريط فيديو لمحاضرات قدمها خبراء معترف بهم دوليا في مجال القانون الدولي. |
Recibe la orden CBE (Commander of the Order of the British Empire) (Comendador de la Orden del Imperio Británico) por servicios prestados en el ámbito del derecho internacional, Queen ' s Birthday Honours, 1993. | UN | حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة، ١٩٩٣، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي. |
Tengo planes de dedicarme al ejercicio de la profesión en el ámbito del derecho internacional público, el derecho administrativo internacional y el arbitraje internacional | UN | وأعتزم مزاولة نشاط في مجال القانون الدولي العام والقانون اﻹداري الدولي والتحكيم الدولي. |
La función de la AALCO en la esfera del derecho internacional como organización intergubernamental formada por 45 países asiáticos y africanos es bien conocida. | UN | تقوم المنظمة بدور معروف في مجال القانون الدولي بوصفها منظمة حكومية دولية تضم في عضويتها 45 بلدا من آسيا وأفريقيا. |
En Yaundé se imparten cursos de introducción sobre Derecho Internacional público durante un período de seis semanas. | UN | ويشمل التدريب في ياوندي، دورات دراسية تمهيدية في مجال القانون الدولي العام مدتها ستة أسابيع. |
Principales publicaciones sobre Derecho Internacional | UN | أهم المؤلفات المنشورة في مجال القانون الدولي |
Obras escogidas sobre Derecho Internacional publicadas en francés y en inglés | UN | أعمال مختارة في مجال القانون الدولي بالإنكليزية والفرنسية |
Obras colectivas sobre Derecho Internacional publicadas en francés e inglés | UN | أعمال مختارة في مجال القانون الدولي بالانكليزية والفرنسية |
Obras sobre Derecho Internacional en francés e inglés en las que participó como coautor | UN | المؤلفات في مجال القانون الدولي بالانكليزية والفرنسية |
:: Un miembro de la organización participó activamente en cuestiones de derecho internacional y afines en Omán en el marco de una beca Fulbright. | UN | :: شارك أحد أعضاء المنظمة بنشاط في مجال القانون الدولي والقضايا ذات الصلة وذلك في عُمان كجزء من منحة فولبرايت. |
Programa de Becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2014 | UN | برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2014 |
Programa de Becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2014 | UN | برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2014 |
Programa de Becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2014 | UN | برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2014 |
Programa de Becas de derecho internacional de las Naciones Unidas de 2014 | UN | برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال القانون الدولي لعام 2014 |
CBE (Commander of the Order of the British Empire) (Comendador de la Orden del Imperio Británico) por servicios prestados en el ámbito del derecho internacional, Queen ' s Birthday Honours, 1993. | UN | حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة 1993، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي. |
En consecuencia, no se inscribe prima facie en el ámbito del derecho internacional. | UN | ونتيجة لذلك، لا يدخل، للوهلة الأولى، في مجال القانون الدولي. |
Valoramos nuestra asociación como miembro de la AALCO, organización que nos ha servido de foro para la cooperación en el ámbito del derecho internacional. | UN | ونحن نعتز بعضويتنا في المنظمة، التي ما برحت تخدمنا بوصفها منتدى للتعاون في مجال القانون الدولي. |
Esto representa una clara victoria para las Naciones Unidas en la esfera del derecho internacional, y constituye una reivindicación de la fe en las negociaciones multilaterales. | UN | وهذا يشكل نصرا واضحا لﻷمم المتحدة في مجال القانون الدولي وإثباتا للايمان بالمفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
Ha sido asimismo diversa la concepción jurídica e institucional de esta actividad relacionada con el derecho internacional y la formulación de políticas. | UN | وكان النهج القانوني والمؤسسي المتبع حيال النشاط في مجال القانون الدولي ووضع السياسة العامة متنوعا. |
Dirección de un equipo de investigación en el campo del derecho internacional y de las relaciones internacionales en el IRIC. | UN | اﻹشراف على فريق للبحث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية في معهد الكاميرون للعلاقات الدولية. |
Asimismo, se entiende que el requisito de reconocida experiencia en derecho internacional puede cumplirse con experiencia en derecho humanitario internacional y en la normativa internacional de los derechos humanos. | UN | أما شرط الكفاءة المعترف بها في مجال القانون الدولي فيمكن أن تفي به الكفاءة في مجال القانون اﻹنساني الدولي وفي مجال القانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
50. No es realista prever una evolución continua en el ámbito de las normas internacionales de derechos humanos. | UN | 50 - واختتم كلمته قائلا إن من غير الواقعي توقع حدوث تطور مستمر في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان. |