ويكيبيديا

    "مجال تعزيز سيادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la promoción del estado de
        
    • el fortalecimiento del estado de
        
    • reforzar el Estado de
        
    • el fomento del imperio de
        
    • promover el estado de
        
    • cuanto al fortalecimiento del estado de
        
    Los enfrentamientos recientes entre las fuerzas de seguridad y la percepción de impunidad menoscaban los avances logrados en la promoción del estado de derecho y el proceso democrático. UN فالاشتباكات التي حدثت مؤخرا بين قوات الأمن وتصور وجود ظاهرة الإفلات من العقاب يقوضان المكاسب التي تحققت في مجال تعزيز سيادة القانون والعملية الديمقراطية.
    El Instituto tenía intención de desarrollar y ampliar la labor de la Asociación Internacional de Abogados en la promoción del estado de derecho (nomocracia), la mejora de los sistemas jurídicos, el acceso a la justicia y la independencia de los abogados y los jueces en todo el mundo. UN ويرمي معهد حقوق اﻹنسان إلى تطوير عمل الرابطة وتوسيع نطاقه في مجال تعزيز سيادة القانون، وتحسين النظم القانونية، وإمكانية الوصول إلى العدالة واستقلال المحامين والقضاة في جميع أنحاء العالم.
    Las actividades englobadas en esas dos categorías principales se dividieron a su vez en subcategorías, en función de las necesidades de los Estados Miembros en el ámbito de la promoción del estado de derecho que esas actividades pretendieran satisfacer. UN وتحت كل من هاتين الفئتين الرئيستين، قُسّمت الأنشطة كذلك إلى فئات فرعية، استنادا إلى احتياجات الدول الأعضاء التي يُعتزم تلبيتها في مجال تعزيز سيادة القانون.
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del estado de derecho UN تقديم المساعدة الى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    Las actividades englobadas en esas dos categorías principales se dividieron a su vez en subcategorías generales, en función de las necesidades concretas de los Estados Miembros en el ámbito de la promoción del estado de derecho que esas actividades pretendían satisfacer. UN ثم قسمت أنشطة سيادة القانون الواردة في كل من هاتين الفئتين الرئيسيتين إلى فئات فرعية عامة تعكس الاحتياجات الخاصة للدول الأعضاء في مجال تعزيز سيادة القانون التي تسعى الأنشطة إلى معالجتها.
    42. En el plano internacional, la promoción del estado de derecho ha avanzado en las últimas décadas. UN 42 - وعلى الصعيد الدولي قطعت في العقود الأخيرة أشواط في مجال تعزيز سيادة القانون.
    En lo que respecta a la promoción del estado de derecho a nivel nacional, el Reino Unido considera que el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y la Dependencia del Estado de Derecho pueden desempeñar un papel importante. UN وفي مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيد الوطني، تعتقد المملكة المتحدة أنه بوسع كلّ من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون القيام بدور هام.
    En el párrafo 14 de esa resolución, la Asamblea había invitado a la Comisión a que siguiera formulando observaciones, en sus informes a la Asamblea General, sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho. UN وقد دعت الجمعية في الفقرة 14 منه اللجنة إلى أن تواصل تضمين تقاريرها المقدَّمة إليها تعليقات على الدور الحالي الذي تقوم به في مجال تعزيز سيادة القانون.
    En su 47º período de sesiones, la Comisión, al formular sus observaciones dirigidas a la Asamblea General sobre su función actual en la promoción del estado de derecho, tal vez desee, por tanto, centrarse en ese subtema. UN ومن ثمّ، لعل اللجنة تود أن تركّز في دورتها السابعة والأربعين، عند صياغة التعليقات التي ستقدمها إلى الجمعية العامة على الدور الذي تقوم به حاليا في مجال تعزيز سيادة القانون، على ذلك الموضوع الفرعي.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos debería encargarse también de supervisar las actividades llevadas a cabo por la dependencia para la promoción del estado de derecho, cuya creación se ha propuesto, en el ámbito de las relaciones internacionales, con el fin de garantizar la coherencia de esas actividades dentro de una estrategia global. UN وينبغي أيضا أن يشرف مكتب الشؤون القانونية على أنشطة الوحدة المقترحة لتقديم المساعدة فيما يتعلق بسيادة القانون في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية لكفالة تناسق هذه الأنشطة داخل إستراتيجية عالمية.
    7. Invita a la Corte Internacional de Justicia, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y la Comisión de Derecho Internacional a que sigan formulando observaciones, en sus respectivos informes a la Asamblea General, sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho; UN 7 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها كل منها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    Se pretende que la lista sirva de guía práctica para las actividades del sistema de las Naciones Unidas destinadas a la promoción del estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 15 - المقصود بالجرد أن يكون بمثابة دليل عملي لعمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    7. Invita a la Corte Internacional de Justicia, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y la Comisión de Derecho Internacional a que sigan formulando observaciones, en sus respectivos informes a la Asamblea General, sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho; UN 7 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها كل منها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    La Corte aprovecha la oportunidad que le ofrece la presentación de su informe anual a la Asamblea General para formular observaciones sobre sus funciones actuales en la promoción del estado de derecho, de conformidad con la invitación que le hizo una vez más la Asamblea en su resolución 65/32. UN 31 - تغتنم المحكمة فرصة تقديم تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة لتعلق على دورها الراهن في مجال تعزيز سيادة القانون، حسب ما دعتها إليه الجمعية العامة مرة أخرى في القرار 65/32.
    Además, en el plano regional, Montenegro coopera activamente con el Consejo de Europa y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en el ámbito de la protección de los derechos y las libertades fundamentales de los seres humanos y las minorías, así como la promoción del estado de derecho y la democratización de la sociedad. UN وإضافة إلى ذلك، يتعاون الجبل الأسود بنشاط على الصعيد الإقليمي مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات الأساسية، وكذلك في مجال تعزيز سيادة القانون وتعزيز إرساء الديمقراطية في المجتمع.
    Aprovecha la oportunidad que le ofrece la presentación de su informe anual a la Asamblea General para formular observaciones sobre las funciones actuales de la Corte en la promoción del estado de derecho. UN وتغتنم المحكمة فرصة تقديم تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة لتعلق على " دورها الراهن في مجال تعزيز سيادة القانون " .
    17. Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del estado de derecho UN ١٧- تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del estado de derecho UN تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del estado de derecho UN تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    En los casos en que las operaciones de mantenimiento de la paz tienen el mandato de contribuir a reforzar el Estado de derecho, sus gestiones deben correr parejas con la reforma del cuerpo de policía y no realizarse posteriormente a ésta. UN فحيثما كـان من مهـام عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تقديم المساعدة في مجال تعزيز سيادة القانون، يجب أن تواكب هذه الجهود أنشطة تعزيز أو إصلاح خدمات الشرطة، لا أن تتخلف عنها.
    El Grupo reitera que los Anuarios son cruciales para comprender la función que desempeña la Comisión en el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional, así como en el fomento del imperio de la ley en las relaciones internacionales. UN وتؤكد اللجنة من جديد أن الحوليات حاسمة الأهمية لفهم أعمالها في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وكذلك في مجال تعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    La labor de fomento de la capacidad, que desde largo tiempo viene desempeñando el Programa, es también uno de los medios más eficaces en función del costo de promover el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN كما أن الأعمال الطويلة الأجل المتعلقة ببناء القدرات التي يضطلع بها البرنامج تجعله إحدى الوسائل الأفعل تكلفة في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    En el presente informe se ilustran los avances y problemas principales observados durante el pasado año en cuanto al fortalecimiento del estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN ويوضح التقرير أهم الإنجازات والتحديات التي ميزت العام الماضي في مجال تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد