ويكيبيديا

    "مجال تكنولوجيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las tecnologías de
        
    • de tecnologías de
        
    • tecnologías de la
        
    • materia de tecnología de
        
    • sobre tecnologías de
        
    • la esfera de las
        
    • de tecnología de la
        
    • materia de tecnologías
        
    • sobre las
        
    • de técnicas de
        
    • tecnologías para
        
    El ejemplo más concreto se encuentra en las tecnologías de la información (TI) que conducen a la automación de muchas actividades que antes exigían una gran intensidad de mano de obra. UN وأكثر مثال ملموس عن ذلك يظهر في مجال تكنولوجيات المعلومات التي تؤدي الى أتمتة أنشطة عديدة كانت كثيفة العمالة فيما مضى.
    Tomó nota de la sugerencia formulada por una delegación en relación con el fortalecimiento de la capacidad nacional en la esfera de las tecnologías de información. UN وأحاط علما بالاقتراح الذي قدمه أحد الوفود فيما يتعلق بدعم القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيات اﻹعلام.
    Más de la mitad de estas Partes informan acerca de medidas para apoyar la investigación, el desarrollo y la aplicación de tecnologías de energía renovable. UN ويفيد أكثر من نصف هذه اﻷطراف في تقاريرها عن تدابير لدعم البحوث في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطويرها وتطبيقها.
    Esa práctica debe cesar y debe promoverse de manera generalizada la formación en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en los países en desarrollo. UN وينبغي أن تتوقف هذه الممارسة وأن يكون هناك تعزيز واسع النطاق للتعليم والتدريب في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Investigaciones sobre tecnologías de observación de desechos espaciales en la órbita geoestacionaria UN البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي في مدار ثابت بالنسبة للأرض
    Ese examen debería controlar la eficacia de las nuevas formas de asociación en la esfera de las TIC y analizar la capacidad de cada organismo para prestar asistencia técnica a ese respecto. UN وينبغي أن يرصد هذا الاستعراض مدى فعالية أشكال الشراكة الجديدة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال، وأن يتناول قدرة كل وكالة على تقديم مساعدة تقنية في ذلك المجال.
    i) Mecanismos nacionales en países piloto escogidos: adquisición normal de conocimientos de tecnología de la información y las comunicaciones para creación y difusión de información, así como para la creación de redes. UN `1 ' الأجهزة الوطنية في البلدان النموذجية المختارة: اكتساب المهارات الاعتيادي في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لإنشاء المعلومات وتعميمها بالإضافة إلى الربط الشبكي.
    El UNIFEM patrocina oportunidades en materia de tecnologías de la información para la mujer. UN ويتيح الصندوق أيضا الفرص للمرأة في مجال تكنولوجيات الإعلام.
    Tomó nota de la sugerencia formulada por una delegación en relación con el fortalecimiento de la capacidad nacional en la esfera de las tecnologías de información. UN وأحاط علما بالاقتراح الذي قدمه أحد الوفود فيما يتعلق بدعم القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيات الإعلام.
    Los equipos de tareas y los grupos de trabajo especiales ejecutarán proyectos y actividades concretos en la esfera de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وستواصل فرق العمل العاملة المخصصة الاضطلاع بمشاريع وأنشطة محددة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Las asociaciones en el campo de las tecnologías de la comunicación e información y en la biotecnología se habían basado por regla general en relaciones contractuales. UN وقد اتخذت الشراكات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتكنولوجيا الأحيائية في الغالب شكل العلاقات التعاقدية.
    Sin embargo, pocas mujeres son empresarias de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN إلا أن القليل من النساء ينفذن مشاريع حرة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    i) Estimular y promover la investigación, el desarrollo y la producción de tecnologías de adaptación futuras; UN `1` تحفيز وتعزيز البحث والتطوير والإنتاج في مجال تكنولوجيات التكيف المستقبلية؛
    22. Se deben evaluar las competencias del personal y se debe poner en marcha un programa para obtener recursos adicionales destinados a llenar lagunas de competencias, especialmente en materia de tecnología de la información UN 22 - ينبغي تقييم مهارات الموظفين ووضع برنامج للحصول على موارد إضافية للمهارات المفتقدة، بما في ذلك في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    13. El G-77 subrayó la importancia de las contribuciones de la UNCTAD en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y, en particular, la labor relativa al comercio electrónico. UN 13- وأبرزت مجموعة ال77 أهمية مساهمات الأونكتاد في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ولا سيما في العمل المتعلق بالتجارة الإلكترونية.
    Investigaciones sobre tecnologías de observación de desechos espaciales en órbita terrestre geosincrónica y en órbita terrestre baja UN البحوث في مجال تكنولوجيات رصد الحطام الفضائي الموجود في مدار أرضي متزامن مع الأرض ومدار أرضي منخفض
    Azerbaiyán lleva a cabo grandes inversiones en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones. UN ونحن نستثمر بكثافة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Facilitar material de análisis y formación sobre las tecnologías y las políticas energéticas sostenibles UN إعداد مواد التحليل والتدريب في مجال تكنولوجيات الطاقة المستدامة والسياسات المتعلقة بها
    e) Promover las actividades de investigación, desarrollo y utilización de técnicas de energía renovables en los planos internacional y nacional; UN )ﻫ( تشجيع الجهود في مجال البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة واستخدامها على الصعيدين الدولي والوطني؛
    Las mujeres recibieron también capacitación en las tecnologías para la adaptación al cambio climático, como la producción, la instalación y el mantenimiento de equipos de energía solar. UN ودُرّبت النساء أيضا في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ، من قبيل إنتاج معدات الطاقة الشمسية وتركيبها وصيانتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد