Para los fines de la presente nota, se examinará el tipo de competencias que se pueden desarrollar mediante la educación empresarial. | UN | ولأغراض هذه المذكرة، سيجري التركيز على أنواع المهارات التي يمكن بناؤها عن طريق التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
En ese contexto se subrayó la necesidad de coordinar la política de educación empresarial entre todas las instituciones de cada país. | UN | وفي هذا السياق، أبرز الخبراء الحاجة إلى تنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع بين المؤسسات داخل البلد. |
En virtud del programa se ha formado asimismo a 30 instructores locales, que han sido acreditados oficialmente como instructores para el desarrollo empresarial. | UN | وقام البرنامج أيضا بتدريب ٣٠ مدربا محليا، ممن حصلوا رسميا على شهادات بأنهم مدربون في مجال تنظيم المشاريع. |
Hay una urgente necesidad de conocimientos empresariales especializados y de capital de riesgo. | UN | وهناك حاجة ملحة الى المهارات في مجال تنظيم المشاريع ورأسمال المشاريع المشتركة. |
Además, los programas de la OIT fomentaron aptitudes empresariales personales. | UN | كما عملت برامج منظمة العمل الدولية على تعزيز المهارات الشخصية في مجال تنظيم المشاريع. |
El Programa EMPRETEC de la UNCTAD es un programa que tiene por finalidad ofrecer a los países en desarrollo formación empresarial. | UN | شريف كامل خلاصــة برنامج امبريتيك التابع للأونكتاد هو برنامج يوفر للبلدان النامية التدريب في مجال تنظيم المشاريع. |
Los esfuerzos de la UNCTAD para promover una dimensión de género en la actividad empresarial eran importantes. | UN | وقال إن الجهود التي يبذلها الأونكتاد لتشجيع مراعاة البعد الجنساني في مجال تنظيم المشاريع هي جهود هامة. |
Además, el Fondo presta apoyo sobre el terreno a la actividad empresarial de la mujer. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني. |
Se han puesto en marcha programas que se proponen fortalecer la capacidad de espíritu empresarial de la mujer. | UN | وهناك برامج قائمة تهدف إلى بناء قدرة المرأة في مجال تنظيم المشاريع. |
Además, el Fondo presta apoyo sobre el terreno a la actividad empresarial de la mujer. | UN | وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني. |
En particular, la formación empresarial destinada a grupos específicos puede convertirse en un instrumento clave para ayudar a la mujer empresaria a encarar la competencia internacional y aprovechar las oportunidades creadas por los mercados libres. | UN | وعلى وجه الخصوص، قد يصبح التدريب المحدد الأهداف في مجال تنظيم المشاريع من عوامل النجاح الرئيسية التي تساعد صاحبات الأعمال في مواجهة المنافسة الدولية واغتنام الفرص التي تتيحها الأسواق المفتوحة. |
En particular, la formación empresarial destinada a grupos específicos puede convertirse en un instrumento clave para ayudar a la mujer empresaria a encarar la competencia internacional y aprovechar las oportunidades creadas por los mercados libres. | UN | وعلى وجه الخصوص، قد يصبح التدريب المحدد الأهداف في مجال تنظيم المشاريع من عوامل النجاح الرئيسية التي تساعد صاحبات الأعمال في مواجهة المنافسة الدولية واغتنام الفرص التي تتيحها الأسواق المفتوحة. |
Preguntas clave sobre las políticas relacionadas con la iniciativa empresarial en general | UN | أهم الأسئلة المتعلقة بالسياسة العامة في مجال تنظيم المشاريع |
En la nota se destaca la importante contribución de la educación empresarial al fomento del espíritu, las competencias y las conductas empresariales. | UN | وتُبرز هذه المذكرة الدور المهم الذي يؤديه تعليم تنظيم المشاريع في تطوير المواقف والمهارات والسلوك في مجال تنظيم المشاريع. |
Para que la educación empresarial sea eficaz es preciso adoptar enfoques descendentes y ascendentes. | UN | ولا غنى عن اتباع كلٍّ من نهج البدء من القاعدة ونهج البدء من القمة لضمان فعالية التثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
De ahí que sea tan importante la coordinación de las políticas de educación empresarial entre los diferentes ministerios de un país. | UN | ويؤكد ذلك في كثير من الأحيان الأهمية الحاسمة لتنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع بين الوزارات داخل أي بلد. |
Las diversas políticas de educación empresarial pueden estar asociadas con diferentes objetivos de política general, en cuyo caso quedan bajo la autoridad de los ministerios correspondientes. | UN | وقد ترتبط سياسات مختلفة للتثقيف في مجال تنظيم المشاريع بأهداف سياساتية مختلفة، مع تولي وزارات مختلفة زمام القيادة. |
Las personas con discapacidad que desean establecer un negocio pueden asistir a cursos de formación básica en estudios empresariales patrocinados por el Servicio del Empleo. | UN | ويمكن للمعوقين الراغبين في بدء مشروع تجاري أن يحضروا دورات تدريبية على مهارات أساسية في مجال تنظيم المشاريع ترعاها دائرة العمالة. |
En la presente nota se destaca la importancia de la educación, en todos los niveles, para desarrollar el espíritu, las competencias y las conductas empresariales y fomentar la capacidad de innovación. | UN | تسلط هذه المذكرة الضوء على الدور المهم الذي يؤديه التثقيف على جميع المستويات في تطوير المواقف والمهارات والسلوكيات في مجال تنظيم المشاريع وفي بناء القدرات الابتكارية. |
Organización de Mujeres empresarias y Gerencia Activa (OMEGA) | UN | منظمة المرأة في مجال تنظيم المشاريع والإدارة النشطة |
78. En Mozambique tuvieron lugar tres reuniones técnicas de capacitación de empresarios, a las que asistieron 90 participantes. | UN | 78- وعُقدت في موزامبيق ثلاث حلقات عمل تدريبية في مجال تنظيم المشاريع حضرها 90 مشاركاً. |
Ese proceso debería infundir una actitud positiva hacia la empresa y desarrollar competencias empresariales para concebir, iniciar y gestionar una empresa. | UN | وينبغي لسياسة التثقيف أن تهيئ مواقف إيجابية إزاء العمل التجاري وأن تنمي الكفاءات في مجال تنظيم المشاريع من أجل تخطيط العمل التجاري وإطلاقه وإدارته بنجاح. |
También son fundamentales los sistemas de transporte y distribución, así como el espíritu de empresa y la capacidad comercial. | UN | ومن الضروري أيضاً توفر شبكات للنقل والتوريد فضلاً عن المهارات في مجال تنظيم المشاريع والأعمال التجارية. |