"مجال تنظيم المشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • empresarial
        
    • empresariales
        
    • empresarias
        
    • de empresarios
        
    • la empresa
        
    • espíritu de empresa
        
    Para los fines de la presente nota, se examinará el tipo de competencias que se pueden desarrollar mediante la educación empresarial. UN ولأغراض هذه المذكرة، سيجري التركيز على أنواع المهارات التي يمكن بناؤها عن طريق التثقيف في مجال تنظيم المشاريع.
    En ese contexto se subrayó la necesidad de coordinar la política de educación empresarial entre todas las instituciones de cada país. UN وفي هذا السياق، أبرز الخبراء الحاجة إلى تنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع بين المؤسسات داخل البلد.
    En virtud del programa se ha formado asimismo a 30 instructores locales, que han sido acreditados oficialmente como instructores para el desarrollo empresarial. UN وقام البرنامج أيضا بتدريب ٣٠ مدربا محليا، ممن حصلوا رسميا على شهادات بأنهم مدربون في مجال تنظيم المشاريع.
    Hay una urgente necesidad de conocimientos empresariales especializados y de capital de riesgo. UN وهناك حاجة ملحة الى المهارات في مجال تنظيم المشاريع ورأسمال المشاريع المشتركة.
    Además, los programas de la OIT fomentaron aptitudes empresariales personales. UN كما عملت برامج منظمة العمل الدولية على تعزيز المهارات الشخصية في مجال تنظيم المشاريع.
    El Programa EMPRETEC de la UNCTAD es un programa que tiene por finalidad ofrecer a los países en desarrollo formación empresarial. UN شريف كامل خلاصــة برنامج امبريتيك التابع للأونكتاد هو برنامج يوفر للبلدان النامية التدريب في مجال تنظيم المشاريع.
    Los esfuerzos de la UNCTAD para promover una dimensión de género en la actividad empresarial eran importantes. UN وقال إن الجهود التي يبذلها الأونكتاد لتشجيع مراعاة البعد الجنساني في مجال تنظيم المشاريع هي جهود هامة.
    Además, el Fondo presta apoyo sobre el terreno a la actividad empresarial de la mujer. UN وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني.
    Se han puesto en marcha programas que se proponen fortalecer la capacidad de espíritu empresarial de la mujer. UN وهناك برامج قائمة تهدف إلى بناء قدرة المرأة في مجال تنظيم المشاريع.
    Además, el Fondo presta apoyo sobre el terreno a la actividad empresarial de la mujer. UN وإضافة إلى ذلك، يدعم الصندوق أنشطة النساء في مجال تنظيم المشاريع على الصعيد الميداني.
    En particular, la formación empresarial destinada a grupos específicos puede convertirse en un instrumento clave para ayudar a la mujer empresaria a encarar la competencia internacional y aprovechar las oportunidades creadas por los mercados libres. UN وعلى وجه الخصوص، قد يصبح التدريب المحدد الأهداف في مجال تنظيم المشاريع من عوامل النجاح الرئيسية التي تساعد صاحبات الأعمال في مواجهة المنافسة الدولية واغتنام الفرص التي تتيحها الأسواق المفتوحة.
    En particular, la formación empresarial destinada a grupos específicos puede convertirse en un instrumento clave para ayudar a la mujer empresaria a encarar la competencia internacional y aprovechar las oportunidades creadas por los mercados libres. UN وعلى وجه الخصوص، قد يصبح التدريب المحدد الأهداف في مجال تنظيم المشاريع من عوامل النجاح الرئيسية التي تساعد صاحبات الأعمال في مواجهة المنافسة الدولية واغتنام الفرص التي تتيحها الأسواق المفتوحة.
    Preguntas clave sobre las políticas relacionadas con la iniciativa empresarial en general UN أهم الأسئلة المتعلقة بالسياسة العامة في مجال تنظيم المشاريع
    En la nota se destaca la importante contribución de la educación empresarial al fomento del espíritu, las competencias y las conductas empresariales. UN وتُبرز هذه المذكرة الدور المهم الذي يؤديه تعليم تنظيم المشاريع في تطوير المواقف والمهارات والسلوك في مجال تنظيم المشاريع.
    Para que la educación empresarial sea eficaz es preciso adoptar enfoques descendentes y ascendentes. UN ولا غنى عن اتباع كلٍّ من نهج البدء من القاعدة ونهج البدء من القمة لضمان فعالية التثقيف في مجال تنظيم المشاريع.
    De ahí que sea tan importante la coordinación de las políticas de educación empresarial entre los diferentes ministerios de un país. UN ويؤكد ذلك في كثير من الأحيان الأهمية الحاسمة لتنسيق سياسة التثقيف في مجال تنظيم المشاريع بين الوزارات داخل أي بلد.
    Las diversas políticas de educación empresarial pueden estar asociadas con diferentes objetivos de política general, en cuyo caso quedan bajo la autoridad de los ministerios correspondientes. UN وقد ترتبط سياسات مختلفة للتثقيف في مجال تنظيم المشاريع بأهداف سياساتية مختلفة، مع تولي وزارات مختلفة زمام القيادة.
    Las personas con discapacidad que desean establecer un negocio pueden asistir a cursos de formación básica en estudios empresariales patrocinados por el Servicio del Empleo. UN ويمكن للمعوقين الراغبين في بدء مشروع تجاري أن يحضروا دورات تدريبية على مهارات أساسية في مجال تنظيم المشاريع ترعاها دائرة العمالة.
    En la presente nota se destaca la importancia de la educación, en todos los niveles, para desarrollar el espíritu, las competencias y las conductas empresariales y fomentar la capacidad de innovación. UN تسلط هذه المذكرة الضوء على الدور المهم الذي يؤديه التثقيف على جميع المستويات في تطوير المواقف والمهارات والسلوكيات في مجال تنظيم المشاريع وفي بناء القدرات الابتكارية.
    Organización de Mujeres empresarias y Gerencia Activa (OMEGA) UN منظمة المرأة في مجال تنظيم المشاريع والإدارة النشطة
    78. En Mozambique tuvieron lugar tres reuniones técnicas de capacitación de empresarios, a las que asistieron 90 participantes. UN 78- وعُقدت في موزامبيق ثلاث حلقات عمل تدريبية في مجال تنظيم المشاريع حضرها 90 مشاركاً.
    Ese proceso debería infundir una actitud positiva hacia la empresa y desarrollar competencias empresariales para concebir, iniciar y gestionar una empresa. UN وينبغي لسياسة التثقيف أن تهيئ مواقف إيجابية إزاء العمل التجاري وأن تنمي الكفاءات في مجال تنظيم المشاريع من أجل تخطيط العمل التجاري وإطلاقه وإدارته بنجاح.
    También son fundamentales los sistemas de transporte y distribución, así como el espíritu de empresa y la capacidad comercial. UN ومن الضروري أيضاً توفر شبكات للنقل والتوريد فضلاً عن المهارات في مجال تنظيم المشاريع والأعمال التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus