ويكيبيديا

    "مجال نزع السلاح وتحديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materia de desarme y control
        
    • la esfera del desarme y el control
        
    • el ámbito del desarme y el control
        
    • la esfera del desarme y la limitación
        
    • sobre desarme y control
        
    • de desarme y control de
        
    • materia de desarme y limitación
        
    Las armas nucleares continúan siendo el desafío mayor que afronta la comunidad internacional en materia de desarme y control de los armamentos. UN إن الأسلحة النووية لا تزال تمثل أكبر تحد للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    La comunidad internacional no puede desentenderse de las actuaciones bilaterales en materia de desarme y control de armamentos, ni de la evolución en el tiempo de dichas actuaciones. UN لا يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهل الخطوات الثنائية المتخذة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، ولا التطور الذي شهدته تلك الخطوات على مر الزمن.
    En la esfera del desarme y el control de armamentos, es oportuno considerar qué tan lejos hemos llegado y qué hemos logrado. UN في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة آن اﻵوان للنظر فيما قطعناه من شوط وفيما أنجزناه.
    Cuba defiende la necesidad de preservar el multilateralismo en las relaciones internacionales, incluso en la esfera del desarme y el control de armamentos. UN إن كوبا تؤيد ضرورة الحفاظ على تعددية الأطراف في العلاقات الدولية، بما يشمل مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Cuba se opone a que las medidas en el ámbito del desarme y el control de armamentos se concentren exclusivamente en acciones de no proliferación. UN وتعارض كوبا تركيز التدابير في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة على عدم الانتشار وحده.
    Destacaron la posición de principio del Movimiento sobre la función central de las Naciones Unidas en materia de desarme y control de armamentos. UN وشددوا على موقف الحركة المبدئي من الدور المحوري الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Por ello incumbe a la Conferencia hacer frente a más de un desafío si desea seguir siendo el foro multilateral par excellence de las negociaciones en materia de desarme y control de armamentos. UN ولذلك على المؤتمر أن يواجه أكثر من تحد واحد إذا أراد أن يظل خير محفل متعدد اﻷطراف للمفاوضات في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    En nuestra opinión, la Conferencia de Desarme debería demostrar ahora su capacidad de integrar las nuevas tendencias en materia de desarme y control de armamentos, ya que la Conferencia tendrá que adaptarse a las nuevas realidades para continuar demostrando su utilidad. UN وفي رأينا أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح اﻵن أن يبين قدرته على استيعاب الاتجاهات الجديدة في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة، ﻷنه سيتعين على المؤتمر أن يتكيف مع الواقع الجديد ﻹمكان مواصلة اظهار مميزاته.
    La Iniciativa, en lugar de contribuir a la unidad internacional en torno al tema y al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas y de los tratados internacionales en materia de desarme y control de armamentos, los debilita. UN أما المبادرة فتضعف التضامن الدولي بهذا الشأن وتقوض جهود تعزيز دور الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، بدل أن تسهم فيها.
    Es por ello que consideramos indefendible que el foro que se supone que debería estar forjando acuerdos que se traduzcan en instrumentos jurídicamente vinculantes en materia de desarme y control de armamentos continúe en la inmovilidad. UN ولذلك نرى أنه ليس هناك ما يبرر استمرار تعطل محفل يفترض أن يبرم اتفاقات تفضي إلى صكوك ملزمة قانوناً في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Mientras continuamos consintiendo en que la CD permanezca en el letargo, importantes negociaciones en materia de desarme y control de armamentos se han suscitado y continúan desarrollándose fuera de la Conferencia. UN وبينما نستمر في تكريس حالة الركود في المؤتمر، فإن مفاوضات هامة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة بدأت وهي متواصلة خارج المؤتمر.
    Hacemos hincapié en la posición de principios del Movimiento en cuanto al papel central que desempeñan las Naciones Unidas en la esfera del desarme y el control de armamentos. UN ونشدد على موقف الحركة القائم على المبدأ إزاء الدور المحوري للأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Este año hemos sido testigos de avances notables en la esfera del desarme y el control de armamentos. UN شهدنا هذا العام تطورات ملحوظة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Confío plenamente en que bajo su capaz dirección la Primera Comisión podrá lograr resultados tangibles y satisfactorios en la esfera del desarme y el control de armamentos. UN وأنا على ثقة كاملة بأنّ اللجنة الأولى بقيادتكم المقتدرة ستكون قادرة على التوصُّل إلى نتائج ملموسة ومُرْضية في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Gracias a la atmósfera de comprensión y cooperación en las relaciones entre las dos superpotencias, se ha progresado en forma considerable en la esfera del desarme y el control de armamentos. UN وبفضل مناخ التفاهم والتعاون الذي ساد العلاقات بين الدولتين العظميين الرئيسيتين، تحقق تقدم كبير في مجال نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    Por ello, la diplomacia multilateral sigue siendo el camino más seguro para lograr la cooperación internacional y realizar avances en el ámbito del desarme y el control de armamentos. UN لذلك، تبقى الدبلوماسية المتعددة الأطراف الطريق الأسلم لتحقيق التعاون الدولي وإحراز تقدم في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Reconocemos que el uso de municiones en racimo tiene un efecto adverso en la situación humanitaria y hacemos hincapié en la posición de principio del Movimiento sobre el papel fundamental de las Naciones Unidas en el ámbito del desarme y el control de armamentos. UN وندرك الأثر الإنساني الضار لاستخدام الذخائر العنقودية ونؤكد الموقف المبدئي للحركة بشأن الدور المحوري للأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Reconocemos los efectos humanitarios adversos que ocasiona el empleo de las municiones en racimo y ponemos de relieve la posición de principios del Movimiento con respecto a la función central que desempeñan las Naciones Unidas en el ámbito del desarme y el control de armamentos. UN إننا ندرك الآثار الإنسانية الضارة لاستخدام الذخائر العنقودية، ونؤكد موقف الحركة المبدئي بشأن الدور المركزي للأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    El Sr. Streuli (Suiza) dice que Suiza apoya todas las iniciativas multilaterales sobre desarme y control de armas encaminadas a alcanzar resultados concretos y verificables. UN 70 - السيد سترولي (سويسرا): قال إن سويسرا تدعم جميع المبادرات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة التي ترمي إلى تحقيق نتائج ملموسة يمكن التحقق منها.
    Más Estados se han adherido a tratados multilaterales fundamentales en materia de desarme y limitación de los armamentos, en tanto que otros han firmado o ratificado el Protocolo Adicional del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وانضم مزيد من الدول إلى المعاهدات الرئيسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة، كما أن المزيد من الدول وقّع أو صدق على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد