ويكيبيديا

    "مجلس إدارته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consejo de Administración
        
    • su órgano rector
        
    • órgano rector de
        
    • órgano de gobierno
        
    • de su Junta
        
    • el órgano rector
        
    • Junta de Gobierno
        
    • su Junta Ejecutiva
        
    • su Consejo
        
    • su Directorio
        
    • su Junta Directiva
        
    Su Consejo de Administración aprobaba proyectos y proporcionaba orientación y conducción en materia de política. UN وكان مجلس إدارته يوافق على المشاريع ويقدم الإرشاد والتوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    La aclaración del papel y el mandato del PNUMA es prerrogativa y responsabilidad del Consejo de Administración. UN إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته حق يقتصر على مجلس إدارته ومسؤولية من مسؤوليات هذا المجلس.
    La aclaración del papel y el mandato del PNUMA es prerrogativa y responsabilidad del Consejo de Administración. UN إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته حق يقتصر على مجلس إدارته ومسؤولية من مسؤوليات هذا المجلس.
    El Fondo informará de las conclusiones de este estudio a su órgano rector en 1994. UN وسيقدم الصندوق تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الى مجلس إدارته في عام ١٩٩٤.
    La aclaración del papel y el mandato del PNUMA es prerrogativa y responsabilidad del Consejo de Administración. UN إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته من اختصاص ومسؤولية مجلس إدارته.
    El otro reclamante es una empresa mixta tunecinokuwaití, cuyo Consejo de Administración incluía nacionales de Kuwait. UN وهناك مطالبة أخرى مقدمة من مشروع تونسي كويتي مشترك يضم مجلس إدارته رعايا كويتيين.
    - Miembro fundador y miembro del Consejo de Administración del Centro para un Gobierno Democrático (CGD) desde 2001 UN الأنشطة الأخرى - عضوة مؤسسة لمركز الحكم الديمقراطي وعضوة في مجلس إدارته منذ عام 2001
    La organización es miembro del Centro Europeo del Voluntariado y colabora con el Consejo de Administración del Centro. UN المؤسسة عضو في المركز الأوروبي للمتطوعين وتتعاون مع مجلس إدارته.
    Elaborar un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio para que el Consejo de Administración lo examine y apruebe UN وضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها
    En la primera se insta a fortalecer la capacidad del PNUMA estableciendo la composición universal de su Consejo de Administración y aumentando considerablemente su base financiera. UN ويدعو الاقتراح الأول إلى تعزيز قدرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق تزويد مجلس إدارته بعضوية عالمية، وزيادة قاعدته المالية بقدر كبير.
    En función de esa orientación, ONU-Hábitat procurará obtener las autorizaciones pertinentes de su Consejo de Administración y de la Asamblea General. UN وبحسب المشورة التي سترد، سيلتمس الموئل الأذونات ذات الصلة من مجلس إدارته ومن الجمعية العامة.
    Con tal fin, es esencial que la administración del PNUMA sea más eficaz y que su Consejo de Administración se fortalezca mediante la participación más directa de los representantes políticos. UN ولهذا الغرض، من الضروري زيادة كفاءة البرنامج وتعزيز مجلس إدارته عــن طريــق إشــراك الممثليــن السياسيين إشراكا مباشرا أكثر.
    Asimismo apoya los procesos que se están llevando a cabo en el PLUMA y las decisiones aprobadas por el Consejo de Administración en su 20º período de sesiones, con miras a aumentar la eficacia del programa y fortalecer sus funciones. UN وهو يؤيد العمليات الجارية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والقرارات المعتمدة من مجلس إدارته في دورته العشرين بقصد رفع كفاءة البرنامج وتعزيز دوره.
    El FMAM debería centrarse en la movilización y utilización eficiente de recursos y debería asegurar una representación eficaz y equitativa en su órgano rector. UN وينبغي للمرفق أن يركز على تعبئة الموارد واستخدامها بكفاءة، وينبغي أن يتوفر في مجلس إدارته عنصر التمثيل الفعال المتكافئ.
    La Comisión Internacional es miembro fundador del Consejo Hidrológico Mundial e integrante de su órgano rector. UN وتعتبر اللجنة من الأعضاء المؤسسين للمجلس العالمي للمياه وتشغل مقعدا في مجلس إدارته.
    La Junta recomendó que la Caja elaborara un plan de financiación de estas obligaciones para que lo examinara su órgano rector. UN وأوصى المجلس بأن يضع الصندوق خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته.
    ii) Las actividades deben corresponder a alguna de las esferas prioritarias establecidas por el órgano rector de la entidad de ejecución, y la entidad debe desempeñar una función de liderazgo demostrable en los ámbitos normativo y analítico en relación con las actividades; UN ' 2` أن تندرج في إطار أحد المجالات ذات الأولوية للكيان المنفِّذ وفق التكليف الصادر عن مجلس إدارته وأن يؤدي الكيان دورا قياديا فعليا في القيام بالمهام المعيارية والتحليلية فيما يتعلق بالأنشطة؛
    La Junta recomienda que la UNCTAD siga fomentando la coordinación interinstitucional y las actividades conjuntas, de conformidad con la estrategia adoptada por su órgano de gobierno. UN ويوصي المجلس بأن يواصل الأونكتاد تطوير التنسيق بين الوكالات والأنشطة المشتركة، تماشيا مع الاستراتيجية التي اعتمدها مجلس إدارته.
    Ha lanzado esa cosa sobre todos los miembros de su Junta directiva. ¿Sabes por qué? Open Subtitles عنيدا وتفريغ هذا الشيء على أي عضو من أعضاء مجلس إدارته الإدارة. هل تعرف لماذا؟
    Su Junta de Gobierno contempla la participación gubernamental y ciudadanía y cuenta también con un consejo consultivo que permite escuchar la voz de quienes luchan contra la exclusión social. UN ويتوخى مجلس إدارته مشاركة الحكومة والمواطنين، وله مجلس استشاري تُسمع فيه أصوات من يكافحون التهميش الاجتماعي.
    El PNUD seguirá comunicando a su Junta Ejecutiva las medidas adoptadas para reforzar el control de la gestión de la reserva. UN وسيواصل البرنامج اﻹنمائي إبلاغ مجلس إدارته بالتدابير التي يتخذها لتعزيز مراقبة إدارة الاحتياطي.
    El Banco está estudiando un conjunto de medidas en el marco de una estrategia de apoyo provisional, que se presentará a su Directorio e incluirá una propuesta de crédito por valor de 40 millones de dólares. UN وينظر البنك في مجموعة أشياء تتعلق باستراتيجية دعم مؤقتة، من أجل تقديمها إلى مجلس إدارته فيما يتعلق بمقترح تقديم ائتمان قدره 40 مليون دولار.
    su Junta Directiva está integrada por personalidades procedentes de las ONG, los círculos académicos o la política. UN ويتألف مجلس إدارته من شخصيات من المنظمات غير الحكومية أو الدوائر الأكاديمية أو الأوساط السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد