ويكيبيديا

    "مجموعات إرهابية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grupos terroristas
        
    • grupo terrorista
        
    • bandas terroristas
        
    Esto tal vez no sea suficiente, ya que algunas de esas organizaciones también podrían estar realizando operaciones clandestinas en nombre de grupos terroristas. UN بيد أن هذا لا يكفي لأن بعض هذه المنظمات قد تكون هي ذاتهـا ضالعـة في أنشطة سريــة لصالح مجموعات إرهابية.
    Lo que es más inquietante, algunos países continúan patrocinando a los grupos terroristas para promocionar sus propios programas políticos. UN ومــن الأمــور الأكثــر إثـــارة للقلق أن بعض الدول لا تزال ترعى مجموعات إرهابية لتعزيز مخططاتها السياسية.
    Compartimos la legítima preocupación internacional ante el riesgo de que grupos terroristas adquieran armas de exterminio en masa. UN إننا نشاطر المجتمع الدولي شواغله المشروعة إزاء خطر حصول مجموعات إرهابية على أسلحة للدمار الشامل.
    La amenaza de que grupos terroristas utilicen dispositivos nucleares o materiales radioactivos en centros urbanos grandes es una perspectiva aterradora. UN فخطر قيام مجموعات إرهابية باستخدام أجهزة نووية أو مواد إشعاعية في مراكز سكانية كبيرة يشكل إمكانية مخيفة.
    Como consecuencia de las medidas constructivas adoptadas en los últimos cinco años han vuelto al seno de la ley diez grupos terroristas. UN وعن طريـق التدابيـر البنــاءة المتخـذة في السنوات الخمس الماضية، عادت إلى كنف الشرعية ١٠ مجموعات إرهابية.
    Aseguró que no existen en su territorio campamentos de entrenamiento de terroristas o de organizaciones o grupos terroristas. UN وأكدت أنه ليس هناك معسكرات لتدريب اﻹرهابيين أو منظمات أو مجموعات إرهابية على أراضيها.
    También se informó sobre las actividades, incluidas actividades de propaganda, de grupos terroristas extranjeros que operan en Austria. UN وقامت أيضا بالابلاغ عن اﻷنشطة، التي تتضمن أنشطة دعائية، التي قامت بها مجموعات إرهابية أجنبية تعمل في النمسا.
    Esas provocaciones se ponen de manifiesto por los frecuentes incidentes armados y los intentos de infiltrar armas y equipo militar, así como grupos terroristas de diversa cuantía, en la República Federativa de Yugoslavia. UN وبدا ذلك جليا من خلال العديد من الحوادث التي استخدمت فيها اﻷسلحة ومحاولات تسريب اﻷسلحة والمعدات العسكرية، وكذلك محاولات تسلل مجموعات إرهابية مختلفة الحجم إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Denunció esas actividades organizadas por grupos terroristas radicados en el exterior. UN وقد شجبت الحكومة تلك الأنشطة التي نظمتها مجموعات إرهابية تتخذ من دول أجنبية مقرا لها.
    René González fue condenado exclusivamente por haber penetrado a varios grupos terroristas que operan libremente en Miami. UN لقد أدين ريني غونزالز بشكل رئيسي لتسلله ضمن مجموعات إرهابية عدة تعمل بحرية في ميامي.
    La población ha sido víctima de ataques por parte de grupos terroristas incluidas las ex fuerzas armadas de Rwanda (ex FAR) y los interahamwes. UN فشعبُها وقع ضحية هجمات شنتها مجموعات إرهابية من بينها القوات الرواندية المسلحة السابقة والإنترهامو.
    La posibilidad de que grupos terroristas accedan a armas de destrucción en masa es un peligro real que no debe ser ignorado o subestimado. UN وتمثل إمكانية حصول مجموعات إرهابية على أسلحة الدمار الشامل خطراً حقيقياً لا يجوز تجاهله أو التهوين منه.
    Existe consenso en esta sala acerca de que debemos impedir que las armas de destrucción masiva caigan en manos de grupos terroristas. UN ويسود هذه القاعة توافق في الآراء بشأن ضرورة منع وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي مجموعات إرهابية.
    Un tratado de esa clase contribuiría en gran medida a impedir el acceso de los grupos terroristas a los materiales de que se trata. UN ومن شأن مثل هذه المعاهدة أن تساعد إلى حد كبير على منع وصول مجموعات إرهابية إلى المواد المذكورة.
    En Belice no existe legislación específica que prohíba el reclutamiento en grupos terroristas. UN لا توجد لدى بليز تشريعات محددة تحظر تجنيد الأشخاص في مجموعات إرهابية.
    Esta nueva ley no prohibe directamente el reclutamiento de miembros de grupos terroristas. UN وقانون الدفاع لعام 2002 لا يحظر حظرا مباشرا تجنيد أعضاء في مجموعات إرهابية.
    Hoy hay grupos terroristas de musulmanes extremistas que han impuesto sus acciones al programa internacional. UN في هذه المرحلة هناك حقيقة مجموعات إرهابية من المسلمين المتطرفين فرضت أعمالها على الأجندة الدولية حاليا.
    Nos preocupa sobre todo la posibilidad de que grupos terroristas adquieran armas de destrucción en masa. UN ونحن نشعر بالانزعاج الشديد إزاء تصور حصول مجموعات إرهابية على أسلحة دمار شامل.
    La amenaza de los grupos terroristas y actores no estatales de adquirir armas nucleares, biológicas y químicas es una preocupación grave para todos nosotros. UN والتهديد المتمثل في حيازة مجموعات إرهابية وجهات فاعلة من غير الدول لأسلحة نووية وبيولوجية وكيميائية مبعث قلق كبير لنا جميعا.
    No tengo vínculos con ningún grupo terrorista ni ninguna queja contra este país. Open Subtitles ليس لدي أي علاقات بأي مجموعات إرهابية أو أي مظالم تجاة هذه الدولة
    Para repeler un ataque armado de agrupaciones y bandas terroristas y subversivas, y para su detención; UN صد أي هجوم مسلح سافر تقوم به مجموعات إرهابية أو قوات مغيرة أو عصابات مسلحة، أو لاعتقال تلك المجموعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد