ويكيبيديا

    "مجموع تكاليف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • costo total de
        
    • total de gastos de
        
    • los gastos totales de
        
    • total de los gastos de
        
    • los costos totales de
        
    • costo total del
        
    • total gastos de
        
    • total de los costos
        
    • gasto total
        
    • el costo total
        
    Se calcula que el costo total de ese Programa ascenderá a 126 millones de dólares. UN وقدر مجموع تكاليف ذلك البرنامــج الوطنــي ﺑ ٦٢١ مليونــا من دولارات الولايات المتحــدة.
    El Gobierno de Chipre aporta un tercio del costo total de la UNFICYP, lo que representa una carga considerable para la economía de Chipre. UN وقال إن حكومته تساهم بثلث مجموع تكاليف قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وهو عبء باهظ على اقتصاد قبرص.
    total de gastos de los proyectos UN مجموع الايرادات مجموع تكاليف المشاريع
    total de gastos de auditoría UN مجموع تكاليف مراجعة الحسابات التكاليف الاستثمارية
    También se indican la proporción de tiempo que el personal del UNIFEM dedica a cada objetivo y su costo como proporción de los gastos totales de personal. UN وقد بينت أيضا نسبة الوقت الذي يخصصه موظفو الصندوق لكل هدف من هذه اﻷهداف وقـدرت تكلفة هذا الوقت كنسبة من مجموع تكاليف الموظفين.
    Se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    Estos gastos relacionados con la seguridad son aún relativamente pequeños respecto de los costos totales de las actividades de socorro de las Naciones Unidas. UN وهذه التكاليف المتصلة باﻷمن لا تزال صغيرة نسبياً بالنسبة إلى مجموع تكاليف جهود اﻹغاثة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    emplazamiento de los nuevos helicópteros. El costo total del emplazamiento y retiro de los UN ويبلغ مجموع تكاليف إحاضر الطائرات العمودية الجديدة وإعادتها ٠٠٢ ١٩٣ دولار أو ٠٠٦ ٥٩١ دولار لكل عملية من العمليتين.
    costo total de las auditorías externas UN مجموع تكاليف المراجعات الخارجية للحسابات
    El costo total de esta contribución asciende a unos 40.000 dólares anuales. UN ويبلغ مجموع تكاليف هذه المخصصات قرابة 000 40 دولار سنويا.
    El costo total de los proyectos, que habían comenzado en 1993, se estimaba en 74,6 millones de dólares del Caribe oriental. UN وقدر مجموع تكاليف المشاريع التي بدأت في عام ١٩٩٣ بمبلغ ٧٤,٦ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    Se espera que el costo total de esta evaluación no supere los 150.000 dólares. UN ولا يتوقع أن يتجاوز مجموع تكاليف هذا التقييم ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Del total de gastos de apoyo administrativo, el 64% correspondió a la sede, en comparación con un 66% en 1995. UN وفي نطاق مجموع تكاليف الدعم الاداري، تمثل نفقات المقر ٤٦ في المائة، بالمقارنة ﺑ ٦٦ في المائة في ٥٩٩١.
    Del total de gastos de personal, 84,3 millones corresponden a la sede. UN ومن مجموع تكاليف الموظفين هذه، يبلغ نصيب المقر ٣,٤٨ مليون دولار.
    El total de gastos de personal, que asciende a 5.860.600 dólares, se ha estimado sobre la base de una tasa de vacantes del 10% en 1998. UN وقدر مجموع تكاليف اﻷفراد بمبلغ ٦٠٠ ٨٦٠ ٥ دولار على أساس معدل شغور نسبته ١٠ في المائة لعام ١٩٩٨.
    En consecuencia, la Caja pagaría aproximadamente el 83,3% de los gastos totales de auditoría frente al 50,9% que paga según las normas vigentes. UN ونتيجة لذلك، سيدفع الصندوق قرابة ٨٣,٣ في المائة من مجموع تكاليف مراجعة الحسابات، مقابل ٥٠,٩ في المائة بموجب الترتيبات القائمة.
    Estimación de los gastos totales de fletes de las importaciones UN تقديـرات مجموع تكاليف شحـــــن الـواردات
    Estimación basada en el 10% de los gastos totales de combustible UN على أساس نسبة قدرها 10 في المائة من مجموع تكاليف الوقود
    Se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    Los costos de la nómina del personal de zona supusieron el 93% de los costos totales de nómina. UN ومثلت تكاليف مرتبات الموظفين المحليين 93 في المائة مجموع تكاليف المرتبات
    El costo total del fortalecimiento de las operaciones de seguridad se prorrateará entre los organismos especializados, los fondos y los programas de las Naciones Unidas. UN وسوف يقسم مجموع تكاليف تعزيز العملية الأمنية على وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها.
    total gastos de alquiler de oficinas en Ginebra y Nueva York UN مجموع تكاليف إيجار المكاتب في جنيف ونيويورك
    La clase inmediatamente inferior a la primera podría autorizarse cuando no entrañara un aumento del total de los costos directos e indirectos de los viajes, en las siguientes condiciones: UN دون حــدوث زيـادة عامـة في مجموع تكاليف السفر المباشرة وغيــر المباشــرة، بالشروط التالية:
    Por lo tanto, el gasto total de las operaciones de transporte se estimó en 4.650.000 dólares. UN وبذلك، قُدر مجموع تكاليف عمليات النقل ﺑ ٠٠٠ ٦٥٠ ٤ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد