ويكيبيديا

    "محافظا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conservador
        
    • Gobernador
        
    • gobernadores
        
    • conservadora
        
    • prudente
        
    • alcaldes
        
    • manteniendo
        
    Este dato refleja un planteamiento conservador al decidir las valores de la cartera, en lo cual es un factor el cobro de los efectos por pagar. UN ويعكس ذلك نهجا محافظا في تحديد مكونات الحافظة، التي يمثل تحصيل المبالغ المستحقة القبض عاملا هاما فيها.
    Aunque cuentan con mayores recursos, los bancos de los países de bajos ingresos aplican un enfoque conservador y siguen siendo renuentes a conceder préstamos al sector privado. UN فعلى الرغم من أن المصارف تحظى بموارد أكبر في تلك البلدان، فإنها تتبع نهجا محافظا وتظل تُحجم عن إقراض القطاع الخاص.
    Quienes no pudieron pagar las multas debieron permanecer en prisión hasta el nombramiento como nuevo Gobernador del Sr. Ramón Mutuy, quien dispuso su libertad. UN ومكث الذين لم يتمكنوا من دفع الغرامة في السجن إلى أن عُيﱢن السيد رامون موتوي محافظا جديدا وأمر بالافراج عنهم.
    En efecto: el Decreto No. 04/41 de 16 de mayo de 2004 designa 12 gobernadores y 20 vicegobernadores, que incluyen a tres mujeres. UN والواقع أن المرسوم رقم 04/41 المؤرخ 16 أيار/مايو 2004 عيّن 12 محافظا و 20 نائب محافظ ومن بينهم 3 نساء.
    No obstante, cada partido tiene un " ala " o grupo de miembros liberal y otra conservadora. UN ومع ذلك فإن لكل حزب جناحا ليبراليا وجناحا محافظا من اﻷعضاء.
    Son buenos para South Beach. Pero si estás en Coral Gables, elegiría algo más prudente. Open Subtitles إنها جميلة للشاطئ الجنوبي، لكن إن كنت في كورال جابلز، سأستخدم شيئا محافظا
    El proceso supondrá la elección, por sufragio universal, de los miembros de 98 consejos municipales y 5.400 consejos comunitarios locales, seguida por la elección indirecta de 98 burgomaestres, 21 alcaldes y más de 700 jefes de sector y sus segundos. UN وسيترتب على هذه العملية انتخاب، من خلال اقتراع عام، 98 مجلسا بلديا و 400 5 مجلس مجتمعي محلي، يليها انتخابات غير مباشرة لـ 98 رئيس بلدية، و 21 محافظا وأكثر من 700 رئيس قطاع ونوابهم.
    La Comisión de Derecho Internacional no ha adoptado un enfoque estrictamente conservador, ni tampoco ha dejado de lado todos los elementos tradicionales de la soberanía de los Estados. UN فلم تتبع لجنة القانون الدولي نهجا محافظا تماما، ولا هي استبعدت كل العناصر التقليدية لسيادة الدول.
    DB: Como alguien que identifica republicanos, diría: primero que nada, ser conservador significa creer en las limitaciones de la política. TED ديڤيد برووكس: في رأي، كشخص يعرف نفسه أنه محافظا: أولا، أن تكون محافظا هو أن تؤمن بمقيضات السياسات.
    cuando sus declaraciones causaron una controversia nacional sus estudiantes graduados lo defendieron declarando que Pianka era demasiado conservador, y que todos los humanos deberían ser asesinados. Open Subtitles عندما أدت تصريحاته إلى خلاف وطني طلابه دافعوا عن تصرحاته بأن د/بيانكا كان محافظا جدا و أن كل البشر يجب أن يقتلوا.
    Nunca imaginé que mi hermana se casaría con tal conservador. Open Subtitles ماكنت لاتخيل ان أختي قد تتجوز شخصا محافظا
    El Consejo de Administración designará al Gobernador de entre sus miembros por un período de seis años. UN ويعين المجلس، من بين أعضائه، محافظا لمدة ست سنوات. المالية
    Mientras ocupó ese puesto, actuó como Gobernador Suplente del Banco Africano de Desarrollo, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, y como Gobernador del Banco Islámico de Desarrollo. UN وعمل بصفته تلك محافظا مناوبا لمصرف التنمية الأفريقي، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومحافظا للبنك الإسلامي للتنمية.
    El FLC nombra Gobernador de Ituri al Coronel Mohammed Buli Bangolo, de la provincia de Équateur. UN قيام جبهة تحرير الكونغو بتعيين العقيد محمد بولي بنغولو، من المحافظة الاستوائية محافظا لإيتوري.
    Sólo dos de los 13 gobernadores regionales son mujeres, y hay únicamente dos mujeres entre los 26 miembros del Consejo Nacional. UN فمن بين 13 محافظا إقليميا لا توجد سوى امرأتين، ومن بين 26 عضوا في المجلس الوطني لا توجد سوى امرأتين.
    Los gobernadores de Kandahar y Nangahar han logrado grandes resultados en la erradicación, mientras que otros no han hecho lo propio. UN فقد بلغ محافظا قندهار وننغهار مستوى عاليا في مجال القضاء على زراعة الخشخاش لم يحققه آخرون.
    El Comité estará copresidido por un miembro que represente a cada Estado y estará bajo la supervisión de los gobernadores del Banco de Sudán del Sur y del Banco Central del Sudán. UN ويشترك في رئاسة اللجنة عضو عن كل دولة، ويشرف عليها محافظا بنك جنوب السودان وبنك السودان المركزي، على التوالي.
    De este modo la mayoría de los libros prohibidos en Irlanda antes de 1955, cuando la Junta era mucho más conservadora, se han vuelto a poner en circulación. UN وهكذا عادت للتداول في آيرلندا معظم الكتب المحظورة قبل عام 1955، وهي الفترة التي كان فيها المجلس محافظا بشكل كبير جدا.
    En opinión de la misión de evaluación, el mandato sigue interpretándose de manera conservadora. UN وترى بعثة التقييم، أن الولاية لا تزال تعطي تفسيرا محافظا.
    Aunque supongo que sería bastante conservadora. Open Subtitles على الرغم من أنني التخمين انه سيكون محافظا جميلة.
    Aunque se trataba de una cuestión de opinión, en el proyecto se había seguido un enfoque prudente y se había conservado la mayoría de las citas existentes. UN ولئن كان هذا الأمر هو مسألة رأي، إلا أن المشروع اعتمد نهجا محافظا وتم الإبقاء على معظم الاقتباسات القائمة.
    Además, en agosto fueron reinvestidos unos 85 alcaldes, en una ceremonia organizada por el Ministerio del Interior en Buaké. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعيد كذلك تنصيب نحو 85 محافظا في شهر آب/أغسطس، أثناء احتفال نظمته وزارة الداخلية في بواكيه.
    Es importante que el Consejo de Seguridad continúe manteniendo su transparencia y apertura con el fin de que pueda funcionar eficiente y efectivamente. UN فمــن المهــم أن يستمر مجلس اﻷمن محافظا على شفافيته وتفتحــه، حتى يؤدي مهامه بكفاءة وفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد