ويكيبيديا

    "محاولين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tratando
        
    • intentando
        
    • intentar
        
    • tratar de
        
    • intento
        
    • intentándolo
        
    • trataron
        
    • tratan de
        
    • intentan
        
    • trataban
        
    Simplemente realizaremos una exposición de ciertas actuaciones estatales que podrían ser consideradas protestas, tratando de clasificarlas, aunque sea mínimamente. UN فسوف تقتصر على عرض تصرفات معينة من قِبل الدول يمكن اعتبارها احتجاجات، محاولين تصنيفها قدر الإمكان.
    La mayoría pasa su vida tratando de no ser el peor tonto. Open Subtitles معظم الناس يقضون عمرهم محاولين أن لا يصبحو أحمقًا كبيرًأ.
    Y si no lo hacemos, lucharemos por meses tratando de encontrar otra red. Open Subtitles واذا لم نقبل , قد نبحث لأشهر محاولين ايجاد شبكة اخرى
    Encenderán el motor y pilotarán a mano intentando no perder de vista la Tierra. Open Subtitles سيتم إحتراق للوقود ثم عملية توجيه يدوي محاولين إبقاء الأرض في النافذة
    Mi personal lleva 10 horas intentando encontrar el heredero legítimo al trono... y han encontrado un nombre... que han verificado dos veces. Open Subtitles رجالي امضوا العشر ساعات الأخيرة محاولين إيجاد الوريث الشرعي للعرش وقد جاءوا باسم شخص واحد والذي تأكدوا منه مرتين
    Y también disminuyó la cantidad de personas que abandonan esas zonas para intentar llegar a los EE. UU. de manera ilegal. TED كما شاهدنا كذلك انخفاضًا في أعداد من كانوا يغادرون هذه المناطق محاولين الدخول للولايات المتحدة بطريقة غير شرعية.
    BJ: Pero realmente pasamos día y noche tratando de conseguir tomas únicas. TED بيفرلي : ان ما نقوم به حقاً هو ان نقضي الليل والنهار محاولين التقاط صورة مميزة
    Porque los cosmólogos han encontrado este mecanismo tratando de entender el Big Bang. TED لأن مثل هذه الالية قد تم ايجادها بواسطة العلماء الكونيين محاولين فهم الانفجار الكبير
    Mis amigos de Google iniciaron una campaña de búsqueda tratando de encontrarme y los manifestantes de la plaza exigieron mi liberación. TED قام زملائي في غوغل بحملة بحث محاولين العثور علي، وطالب زملائي المتظاهرون في الميدان بإطلاق سراحي.
    Pasamos muchas horas con nuestros demandantes y expertos, tratando de pensar formas de explicar estos conceptos de forma simple pero precisa. TED لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق
    Damos vueltas y vueltas, cada vez más rápido, tratando de llegar a alguna parte. TED نركض جولة بعد جولة، وبسرعة وأسرع، محاولين الوصول لمكانٍ ما
    El problema aquí es que tomamos una solución estática tratando de luchar contra un problema de alta energía, superdinámico, y la naturaleza casi siempre va a ganar. TED المشكلة هنا أننا نأخذ حلاً ثابتاً محاولين مواجهة ديناميكية فائقة، مشكلة عالية الطاقة، والطبيعة دائماً تفوز.
    Una tropa de niños en traje por ahí, intentando matarse unos a otros. Open Subtitles مجموعة من الأولاد اصغار ذوي بدلات يرطضون محاولين قتل بعضهم البعض
    ¿Están pensando sobre el cosmos, también intentando revelar sus secretos como nosotros? Open Subtitles هل يفكرون بالكون أيضاً محاولين حل أسراره كما نفعل ؟
    Las usan en puntos débiles, intentando abrir agujeros en el tejido del universo. Open Subtitles إنهم يستخدمونهم في مناطق لينه محاولين إحداث شروخ في بنية الكون
    Bueno, muchos de nuestros seguidores vienen aquí intentando escapar de su pasado. Les ofrecemos un nuevo comienzo, sin juicio. Open Subtitles الكثير من التابعين قدموا هنا محاولين الهرب من ماضيهم، نحن نعرض عليهم بداية جديدة، وبلا أحكام
    Demasiada gente que quiero ha muerto intentando traer la paz, intentando salvarme. Open Subtitles الكثر ممن احبهم ماتوا محاولين ان يجلبوا السلام محاولين انقاذي
    Más de cuatro millones de personas se han suicidado intentando "llegar allá". Open Subtitles انتحر أكثر من 4 ملايين شخص محاولين الوصول إلى الآخرة
    Les daré un ejemplo del trabajo que estoy haciendo para intentar hacer eso mismo. TED دعوني أعطيكم مثالا سريعا عن ما نقوم به محاولين أن نحقق ذلك.
    Por lo tanto, hemos venido discutiendo este tema del programa durante 11 años, para tratar de encontrar medios para reservar el espacio ultraterrestre exclusivamente para fines pacíficos. UN وهكــــذا عكفنا على مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال طوال ١١ سنة محاولين إيجاد الوسائل الكفيلة باﻹبقاء على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وحدها.
    Hasounah había sido confinada en un espacio estrecho entre dos armarios y golpeada por sus interrogadores en un intento de obligarla a confesar. UN وقد أبقيت حسونة في مكان ضيق بين خزانتين وضربها مستجوبوها محاولين إرغامها على الاعتراف.
    Tranquilos. Lo atraparemos o lo atropellaremos intentándolo. Open Subtitles لا تقلق ، سنقبض عليه أو ندهسه بالسيارة محاولين القبض عليه
    Anoche dos ladrones entraron a su casa... y trataron de robarlo y atacarlo brutalmente. Open Subtitles في الليلة الماضية، أقتحم لّصين منزله محاولين سرقته، هجما عليه بطريقة وحشية.
    Bueno, así es como le llaman ahora, tu sabes, padres que siempre están alrededor de los hijos, tratan de controlar cada aspecto de su vida. Open Subtitles هذا ما يدعونهم به الأن تعلمين, أباء يحومون حول اطفالهم محاولين ان يسيطروا على كل جانب من حياتهم
    Es casi como un desafío para los sudes intentan arrastrar a todo el mundo a su nivel. Open Subtitles يعد بمثابة تحدي من قِبل المجرمين محاولين جرّنا إلى مستواهم
    A otras se las mató a poca distancia en el suelo, cuando trataban de cobijarse en una zanja. UN وقتل آخرون رمياً بالرصاص عن قرب بينما كانوا مستلقين على الأرض، محاولين الاختباء في خندق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد