ويكيبيديا

    "محبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amor
        
    • amante
        
    • amar
        
    • amorosa
        
    • cariñosa
        
    • afecto
        
    • amantes
        
    • querer
        
    • amoroso
        
    • adorable
        
    • amada
        
    • caridad
        
    • amorosos
        
    • cariñoso
        
    • ama
        
    Frente a los huérfanos de padres que murieron por el SIDA, dice que debe mostrarse en especial el amor misericordioso de Dios. UN وطبقاً لما قاله البابا، من الضروري إظهار محبة الرب الرحيمة خاصة تجاه الأطفال اليتامى لوالدين قضوا نحبهم نتيجة للإيدز.
    Esta alianza puede resultar buena para tornar el odio de vuestras familias en amor. Open Subtitles قد يكون هذا التحالف مصدراً للسعادة ويحول العداء بين اسرتيكما إلى محبة
    Sólo cabe lamentar que en una nación tan amante de la paz los hombres hicieran a veces política con el fusil. UN ولا يسع المرء إلا أن يأسف لكون اﻹنسان في أرض أمة محبة للسلام بات يحدد معالم السياسة بواسطة السلاح أحيانا.
    Eso refleja nuestra historia como nación amante de la paz. UN وفي هذا تعبير عن تاريخنا كأمة محبة للسلام.
    Este programa de amar a los Niños tuvo el doble resultado de dotar de un oficio y promover oportunidades de educación. UN ويجني برنامج مؤسسة محبة الأطفال فائدة مضاعفة من تدريس أي مهارة وظيفية، ويعزز الفرص التعليمية.
    Ella era dura, pero también era amorosa. TED فكانت جدتي صعبةً ، ولكنها أيضاً كانت محبة.
    De amor por Nasreddin y Mamlakat/ Pero los actores estarán en escena... Open Subtitles من محبة نصر الدين ومملكات لكن الممثلون سيكونوا على المسرح
    Que no traiga a ninguno a nuestro lecho matrimonial, ningún campesino ni príncipe o Papa, a menos que Él sea un Dios de amor. Open Subtitles أن لا تأتي بأحد منهم على فراش زواجنا، لا فلاحون، لا أمراء، لا باباوات، وإلا، لن يبقي الله إله محبة.
    Van a pelear a muerte. Todo por el amor de una mujer. Open Subtitles أنهم سيتقاتلون حتى الموت وكل هذا من أجل محبة امرأة
    No sólo por el dinero, si no también por el amor de Dios. Open Subtitles ليس فقط من أجل المال ولكن أيضا من أجل محبة الرب
    Por el amor de Dios, no ruedes los dedos del pie, por favor, y controla los talones en la tierra. Open Subtitles بـ محبة جميع مـا هو مُقدس لا تلفي أصـابع الحمـامة هذه وحـافظي على كعبك أسفل على الأرض
    Hay una nueva vida, una nueva libertad, y viene del amor de Jesucristo. Open Subtitles هناك حياة جديدة، حرية جديدة، ويتعلق الأمر عن محبة يسوع المسيح.
    Además, funcionarios de los dos países afirman que Libia no es un país amante de la paz. UN ويدعي المسؤولون في البلدين أن ليبيا دولة غير محبة للسلام، وهذه فرية أخرى.
    Ha escuchado complacida que la República Árabe Siria es un país amante de la paz. UN ورحبت بالبيان الذي يفيد بأن الجمهورية العربية السورية دولة محبة للسلام.
    Por otra parte, se acusa de infringir el régimen de sanciones a todo Estado amante de la paz que intente paliar los sufrimientos de la población del Iraq. UN وأضاف أن أية دولة محبة للسلام تحاول التخفيف من معاناة الشعب العراقي تُتهم بأنها تخرق نظام العقوبات.
    Por ejemplo, se les utiliza como combatientes a una edad en la que deberían estar aprendiendo a amar y respetar al prójimo. UN فهم يُستخدمون على سبيل المثال كمقاتلين في سن كان يجب أن يتعلموا فيها محبة واحترام جيرانهم.
    Muchos padres ahora puedes amar a esos niños. TED وباستطاعة العديد من الآباء الآن محبة هؤلاء الأطفال،
    Por lo que me contaban, antes de que yo naciese, mi madre era amorosa, sana e inteligente. Open Subtitles بكل المقاييس، قبل أو أولد كانت أمي امرأة محبة ذكية وعاقلة
    Porque vienes de la familia mas cariñosa y liberal que pueda conocerse. Open Subtitles لأنك جئت من العائلة الأكثر محبة و إعتدالًا عُرفت للمرء
    Algunas mujeres no admitían que habían sido objeto de abusos y consideraban que los golpes eran una señal del afecto del hombre. UN ولا تقبل بعض النساء القول بأنه قد أسيء معاملتهن ويعتبرن الضرب دليلا على محبة الرجل.
    Las naciones amantes de la paz no pueden tolerar ningún golpe de estado, sea de la índole que fuere. UN إذ لا يجوز ﻷي دولة محبة للسلم أن تقر القيام بأي انقلاب أيا كان.
    Pero ¿cómo puedes querer a hombres tan dispares? Open Subtitles ولكن كيف يمكنك محبة شخصين مختلفين في نفس الوقت؟
    Y te digo que este acuerdo amoroso es un poco mucho mierda. Open Subtitles واستطيع ان اقول انه محبة هذا الدور أكثر من اللازم
    No ha existido mujer más adorable. Open Subtitles هذا أنا مع السيدة جودي غارلاند لم تعش قط سيدة أكثر محبة منها
    La suave voz de la amada esposa quizás prospere donde las demás han fallado. Open Subtitles إن الصوت الناعم لزوجة محبة . يمكنه أن ينجح فيما فشل فيه غير ذلك
    Aunque hablara las lenguas de los hombres y de los ángeles, si no tengo caridad soy como bronce que suena o címbalo que retiñe. Open Subtitles إن كنت أتكلم بألسنة الناس والملائكة ولكن ليس لي محبة فقد صرت نحاسا يطن أو صنجا يرن
    Me gusta más pensar en ellos como amorosos que coléricos, pero sí, muchas escrituras muestran a los ángeles como los guerreros de Dios. Open Subtitles , أحب أن أفكر بهم على أنهم دلائل محبة , لكن نعم معظم اللوحات تظهر الملائكة على أنهم محاربون
    Y por fortuna, cuando no hay galletas todavía podemos hallar seguridad en una mano conocida en nuestra piel o un gesto amable y cariñoso o un sutil estímulo o un abrazo de amor o un regalo de tranquilidad. Open Subtitles و لحسن الحظ عندما لا يكون هناك بسكويت لازال بإمكاننا أن نجد الأمان في يد مألوفة على جلودنا أو لفتة تدل على محبة
    La nación china ama la paz, y China es un miembro responsable de la comunidad internacional. UN إن الأمة الصينية محبة للسلام، والصين عضو مسؤول في المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد