El problema fue, que estaba encerrado en Pelican Bay en ese momento. | Open Subtitles | المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها |
Cuando llegó la policía, la autora logró sacar del departamento a su hija, pero su hijo siguió allí, encerrado bajo llave. | UN | وعندما حضرت الشرطة تمكنت صاحبة البلاغ من أن تأخذ ابنتها. غير أن ابنها ظل محبوسا في الشقة. |
¿Pero cómo se lo digo si estoy encerrado? | Open Subtitles | ولكني كيف لي أن أتحدث معه بنفسي أن كنت محبوسا هنا ؟ |
¡Si no salgo de este cuerpo pronto, quedaré atrapado en él! | Open Subtitles | إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه. |
Quizá estuviera atrapado y ahora está libre. | Open Subtitles | أو أنه كان محبوسا هناك و تم إطلاق سراحه |
1. El autor de la comunicación es Pierre Gire, ciudadano francés, recluido cuando presentó la comunicación en la Maison d ' arrêt de Nantes (Francia). | UN | ١ - مقدم البلاغ هو بيير غير، وهو مواطن فرنسي كان لدى تقديم البلاغ محبوسا احتياطيا في سجن مدينة نانت بفرنسا. |
Siento que el universo funciona, pero todavía estoy encerrado en mí mismo. | Open Subtitles | اشعر ان الكون يسير ولكن مازلت محبوسا داخل نفسي |
Estuve encerrado 14 años y mantuve mis sentimientos encerrados también. | Open Subtitles | ظللت محبوسا لمدة أربعة عشر عاما ومشاعري محبوسة بداخلي |
He pasado 20 años encerrado en una jaula... siendo considerado una amenaza para la sociedad. | Open Subtitles | لقد أمضيت 20 عاما ... محبوسا في قفص ينظر إلي كخطر على المجتمع |
Mientras estuve encerrado, recuerdo que alguien me visitaba. | Open Subtitles | عندما كنت محبوسا هنا أتذكّر شخص ما يزورني |
Este tipo, Dominguez. El problema era que estaba encerrado en Pelican Bay en ese momento. | Open Subtitles | المشكلة أنه كان محبوسا في سجن البليكان بيي في وقتها |
Si estuviera encerrado en esta habitación, usted también estaría loco. | Open Subtitles | إذا كنت محبوسا في هذه الغرفة الصغيرة سوف تصبح أنت أيضا مجنونا |
Me dijo que había algo encerrado debajo de la base. | Open Subtitles | أخبرتني أنه كان هناك شيئا محبوسا تحت القاعدة |
Vas a estar corriendo a partir del conocimiento que le permiten a un hombre que ha estado encerrado en una jaula toda su vida, que estuve ahí para ti cuando nadie lo estuvo... simplemente lo dejarás morir solo. | Open Subtitles | سوف تصبحين هاربة من معرفة أن الرجل الذى كان محبوسا لكامل حياته والذى تواجد من أجلك ولم يكن أى أحد كذلك |
Oye, Carletto, ¿no estás harto de estar encerrado aquí dentro? | Open Subtitles | ما الأمر؟ .. هل أنت مستاء كونك محبوسا هنا |
Y por cierto, mientras estabas encerrado en mi casa, puse una nueva señal. | Open Subtitles | وبالمناسبه عندما كنت محبوسا فى بيتى قمت بوضع أشاره جديده |
Sí, bueno, yo no estoy encerrado en una caja. ¿Qué? | Open Subtitles | أجل ، حسنا أنا لست محبوسا في صندوق ماذا ؟ |
Y como una mariposa, yo también estaba atrapado. | Open Subtitles | ومثل الفراشة انا ايضا كنت محبوسا |
Yo estaba en Nueva York. Estaba atrapado. | Open Subtitles | لقد كنت في نيويورك, كنت محبوسا... |
Y de repente, es como si no hubiera estado más atrapado. | Open Subtitles | وشعرت فجأة كأنني لم أعد محبوسا بعد. |
1. El autor de la comunicación es Pierre Gire, ciudadano francés, recluido cuando presentó la comunicación en la Maison d ' arrêt de Nantes (Francia). | UN | ١- صاحب البلاغ هو بيير غير، وهو مواطن فرنسي كان محبوسا احتياطيا لدى إرسال البلاغ في سجن مدينة نانت بفرنسا. |