Insistes defensivamente que no estás avergonzada, lo cual, por supuesto, significa que estás avergonzada. | Open Subtitles | أنت تصرين على أنك لست محرجه و الذى يعنى أنك تشعرين بالحرج |
Al principio, sólo estaba herida y enojada y avergonzada, porque él resultó ser exactamente lo que todos dijeron que era. | Open Subtitles | تعالي هنا في البدايه كنت مجروحه و غاضبه و محرجه لانه اصبح بالضبط كما قال عنه الجميع |
Estoy muy avergonzada. Creo que no debía beber si tomaba mi medicina. | Open Subtitles | أنا محرجه من هذا لا أظن أن كان علي ان أشرب مع دوائي |
Es decir... si no te avergüenza tomarme del garfio. | Open Subtitles | هذا لو كنتِ غير محرجه من الأمساك بخطافي |
Es raro sabes, es decir estoy orgullosa pero por otra parte es vergonzoso | Open Subtitles | أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء |
Y perdón por lo de anoche. Eso estuvo embarazoso. | Open Subtitles | وأسفه على البارحه لقد كانت محرجه |
Yo sé que es tradicional en la cena del ensayo que la dama de honor revele cosas embarazosas sobre la novia. | Open Subtitles | الأن, أعرف أن ذلك تقليدي في عشاء الليله لأن تتحدث إشبينه العروس عن أمور محرجه حدثت للعروس |
Mi mamá estaba tan molesta y avergonzada sobre todo eso que mantuvo el secreto como si nosotros quisiéramos hacerla miserable. | Open Subtitles | كانت والدتي غاضبه و محرجه من ذلك الأمر برمته أبقت ذلك سراً، و كأننا نخاول أن نصيبها بالبأس |
Insistes defensivamente en que no estás avergonzada lo cual, por supuesto, significa que lo estás y aun así, eres la víctima. | Open Subtitles | أنت تصرين على أنك لست محرجه و الذى يعنى أنك تشعرين بالحرج و مع هذا فأنت الضحية |
Me preocupó que si sabía que se había equivocado de número, estaría avergonzada. | Open Subtitles | .إعتقدت بأنها سوف تكون محرجه إذا علمت يأنها أرسلت الرساله لك بالخطأ |
Ayer mi cicatriz apenas me dolió. Me sentí avergonzada de tenerla. | Open Subtitles | بالامس ندبتى لم تؤلم بشده لقد كنت محرجه فقط ان لدى واحده |
Estoy tan avergonzada. No podré ni mirarlo. | Open Subtitles | ـ أنا محرجه جداً، لن أستطيع مواجهته ـ "الرجل المخيف" فى الخارج |
No creo que ella se sienta avergonzada por eso... porque ella ya es bastante étnica, cuando te pones a pensarlo. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنها ستكون محرجه... لأنها جميلة جدا عندما تفكّر في الموضوع |
Bastante avergonzada estoy ya. ¡Compra un espejo para que no tengamos que usar ese! | Open Subtitles | - بالطبع تصوري ! تصوري بأني أصبح محرجه في كل مره أذهب للمصعد ضعي لنا مرآه هنا كي لا أخرج للمصعد |
Estoy tan avergonzada. Esperé tanto para conocerte y lo estoy arruinando. | Open Subtitles | -أنا محرجه جدا ً , أنتظرت كثيرا ً حتى أقابلك و الأن أنا أتقيأ |
- Sé qué pasa. Te sientes avergonzada por él. | Open Subtitles | أعرف ما هذا, أنتِ محرجه منه ألستِ كذلك؟ |
No me avergüenza decir, que esto está ayudando. | Open Subtitles | أنا لست محرجه من قول أن هذا يساعد |
No puedo creer lo que hice, me avergüenza. | Open Subtitles | لا أصدق أني فعلت هذا أنا محرجه |
Anoten cuál fue su momento más vergonzoso. | Open Subtitles | وتكتبون عليها اكثر ذكرى محرجه لكم |
No sé si pueda hacerlo, es muy vergonzoso. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً |
¿es un tanto embarazoso, no cree? | Open Subtitles | انها محرجه جدا, اليس كذلك؟ |
Me temía entrar en un momento embarazoso. | Open Subtitles | لقد خشيت ان امر في لحظة محرجه |
¡Ha venido la enfermera y está haciendo preguntas muy embarazosas! | Open Subtitles | الممرضه هنا وتسأل اسئله محرجه جدا |
Gracias. Pero ahora me da vergüenza, y me vuelvo a mi habitación. | Open Subtitles | شكرا لك الآن أنا محرجه وسأذهب إلى غرفتي |
Y se que tener que ver a Violet y Pete y Charlotte y Cooper pude hacer las cosas un poco incómodas. | Open Subtitles | وأنا أعرف من مشاهدتي لفايلوت وبيت وشارلوت وكوبر هذا يجعل الأمور محرجه قليلاً |