"محرجه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • avergonzada
        
    • avergüenza
        
    • vergonzoso
        
    • embarazoso
        
    • embarazosas
        
    • da vergüenza
        
    • poco incómodas
        
    Insistes defensivamente que no estás avergonzada, lo cual, por supuesto, significa que estás avergonzada. Open Subtitles أنت تصرين على أنك لست محرجه و الذى يعنى أنك تشعرين بالحرج
    Al principio, sólo estaba herida y enojada y avergonzada, porque él resultó ser exactamente lo que todos dijeron que era. Open Subtitles تعالي هنا في البدايه كنت مجروحه و غاضبه و محرجه لانه اصبح بالضبط كما قال عنه الجميع
    Estoy muy avergonzada. Creo que no debía beber si tomaba mi medicina. Open Subtitles أنا محرجه من هذا لا أظن أن كان علي ان أشرب مع دوائي
    Es decir... si no te avergüenza tomarme del garfio. Open Subtitles هذا لو كنتِ غير محرجه من الأمساك بخطافي
    Es raro sabes, es decir estoy orgullosa pero por otra parte es vergonzoso Open Subtitles أنا اشعر بالغرابه, انا اقصد أنى فخوره بذلك, ولكن محرجه بعض الشىء
    Y perdón por lo de anoche. Eso estuvo embarazoso. Open Subtitles وأسفه على البارحه لقد كانت محرجه
    Yo sé que es tradicional en la cena del ensayo que la dama de honor revele cosas embarazosas sobre la novia. Open Subtitles الأن, أعرف أن ذلك تقليدي في عشاء الليله لأن تتحدث إشبينه العروس عن أمور محرجه حدثت للعروس
    Mi mamá estaba tan molesta y avergonzada sobre todo eso que mantuvo el secreto como si nosotros quisiéramos hacerla miserable. Open Subtitles كانت والدتي غاضبه و محرجه من ذلك الأمر برمته أبقت ذلك سراً، و كأننا نخاول أن نصيبها بالبأس
    Insistes defensivamente en que no estás avergonzada lo cual, por supuesto, significa que lo estás y aun así, eres la víctima. Open Subtitles أنت تصرين على أنك لست محرجه و الذى يعنى أنك تشعرين بالحرج و مع هذا فأنت الضحية
    Me preocupó que si sabía que se había equivocado de número, estaría avergonzada. Open Subtitles .إعتقدت بأنها سوف تكون محرجه إذا علمت يأنها أرسلت الرساله لك بالخطأ
    Ayer mi cicatriz apenas me dolió. Me sentí avergonzada de tenerla. Open Subtitles بالامس ندبتى لم تؤلم بشده لقد كنت محرجه فقط ان لدى واحده
    Estoy tan avergonzada. No podré ni mirarlo. Open Subtitles ـ أنا محرجه جداً، لن أستطيع مواجهته ـ "الرجل المخيف" فى الخارج
    No creo que ella se sienta avergonzada por eso... porque ella ya es bastante étnica, cuando te pones a pensarlo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها ستكون محرجه... لأنها جميلة جدا عندما تفكّر في الموضوع
    Bastante avergonzada estoy ya. ¡Compra un espejo para que no tengamos que usar ese! Open Subtitles - بالطبع تصوري ! تصوري بأني أصبح محرجه في كل مره أذهب للمصعد ضعي لنا مرآه هنا كي لا أخرج للمصعد
    Estoy tan avergonzada. Esperé tanto para conocerte y lo estoy arruinando. Open Subtitles -أنا محرجه جدا ً , أنتظرت كثيرا ً حتى أقابلك و الأن أنا أتقيأ
    - Sé qué pasa. Te sientes avergonzada por él. Open Subtitles أعرف ما هذا, أنتِ محرجه منه ألستِ كذلك؟
    No me avergüenza decir, que esto está ayudando. Open Subtitles أنا لست محرجه من قول أن هذا يساعد
    No puedo creer lo que hice, me avergüenza. Open Subtitles لا أصدق أني فعلت هذا أنا محرجه
    Anoten cuál fue su momento más vergonzoso. Open Subtitles وتكتبون عليها اكثر ذكرى محرجه لكم
    No sé si pueda hacerlo, es muy vergonzoso. Open Subtitles انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً
    ¿es un tanto embarazoso, no cree? Open Subtitles انها محرجه جدا, اليس كذلك؟
    Me temía entrar en un momento embarazoso. Open Subtitles لقد خشيت ان امر في لحظة محرجه
    ¡Ha venido la enfermera y está haciendo preguntas muy embarazosas! Open Subtitles الممرضه هنا وتسأل اسئله محرجه جدا
    Gracias. Pero ahora me da vergüenza, y me vuelvo a mi habitación. Open Subtitles شكرا لك الآن أنا محرجه وسأذهب إلى غرفتي
    Y se que tener que ver a Violet y Pete y Charlotte y Cooper pude hacer las cosas un poco incómodas. Open Subtitles وأنا أعرف من مشاهدتي لفايلوت وبيت وشارلوت وكوبر هذا يجعل الأمور محرجه قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus