ويكيبيديا

    "محطات توليد الطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las centrales eléctricas
        
    • las centrales de energía
        
    • plantas de energía
        
    • de generación de energía
        
    • las termoeléctricas
        
    • central eléctrica
        
    • las plantas eléctricas
        
    • centrales de energía de
        
    • de centrales de energía
        
    • centrales de energía eléctrica
        
    • las estaciones hidroeléctricas
        
    • las centrales generadoras de energía
        
    No se puede excluir la posibilidad de que alguna de las centrales eléctricas nucleares de Hungría, Rumania, Eslovenia o Bulgaria sean alcanzadas por misiles. UN ولا يمكن استبعاد إمكانية إصابة القذائف ﻹحدى محطات توليد الطاقة النووية في هنغاريا أو رومانيا أو سلوفينيا أو بلغاريا.
    Otra es suprimir el CO2 de las centrales eléctricas alimentadas con combustibles fósiles. UN وهناك خيار آخر يتمثل في إزالة ثاني أكسيد الكربون من محطات توليد الطاقة من الوقود اﻷحفوري.
    Se están desarrollando varios proyectos sobre recuperación optimizada de petróleo que capturarían el CO2 procedente de las centrales de energía y lo canalizarían hacia yacimientos petrolíferos explotados desde larga data. UN يجري وضع عدة مشاريع لاستخلاص النفط بأسلوب محسن تقوم على تجميع ثاني أكسيد الكربون المنبعث من محطات توليد الطاقة وضخه في حقول نفط بلغت مرحلة النضج.
    Debido al apagón de las plantas de energía en todo el mundo, los animales domésticos han heredado un mundo de oscuridad. Open Subtitles بفشل محطات توليد الطاقة حول العالم، ترث الحيوانات الأليفة عالم الكلاب.
    8. Coincineración en plantas de generación de energía eléctrica UN 8 - الترميد المشترك في محطات توليد الطاقة الكهربائية
    Las disposiciones sobre desechos del presente proyecto de elemento 12 se aplicarían a los materiales que contengan mercurio para los cuales tal vez no fuera factible el almacenamiento a largo plazo, como los productos con mercurio añadido que se han convertido en desechos o las cenizas volantes procedentes de las termoeléctricas que utilizan carbón. UN وتنطبق أحكام النفايات في مشروع العنصر 12 على المواد التي تحتوي على الزئبق، التي قد لا يكون التخزين على المدى الطويل لها ممكناً، مثل المنتجات المضاف إليها الزئبق التي أصبحت نفايات، أو الرماد المتطاير من محطات توليد الطاقة التي تعمل بالفحم.
    No se puede excluir la posibilidad de que alguna de las centrales eléctricas nucleares de Hungría, Rumania, Eslovenia o Bulgaria sean alcanzadas por misiles. UN ولا يمكن استبعاد إمكانية إصابة القذائف ﻹحدى محطات توليد الطاقة النووية في هنغاريا أو رومانيا أو سلوفينيا أو بلغاريا.
    Se puede lograr una disminución de las emisiones de mercurio procedentes de las centrales eléctricas instalando tecnologías de tratamiento del carbón antes de la combustión. UN 91 - ومن الممكن تحقيق انخفاض في انبعاثات الزئبق من محطات توليد الطاقة عن طريق نشر تكنولوجيات معالجة الفحم قبل الاحتراق.
    Se determinó que requerían atención humanitaria urgente ciertos proyectos, entre los que se encontraba la reparación de las centrales eléctricas y las subcentrales de transmisión. UN ومن بين المشاريع التي تم تحديدها بوصفها تتطلب اهتماما إنسانيا عاجلا كان إصلاح محطات توليد الطاقة الكهربائية والمحطات الفرعية لنقل الطاقة الكهربائية.
    Hasta ahora, la falta de coordinación en las entregas de suministros ha desbaratado los planes de mantenimiento de las centrales eléctricas. UN وقد تسبب حتى اﻵن الوصول غير المنسق لﻹمدادات في إعاقة العمل على التقيد بالجداول الزمنية للصيانة المخططة في محطات توليد الطاقة.
    La disminución del producto se debió a los retrasos en el despliegue de las centrales de energía previstas y los retrasos en el establecimiento de nuevos campamentos en la zona de la misión UN يعزى انخفاض النواتج إلى التأخر في بدء تشغيل محطات توليد الطاقة والتأخر في إقامة معسكرات جديدة في منطقة البعثة
    Señalando que las acciones militares de las fuerzas armadas de Israel en contra de las centrales de energía eléctrica y las zonas residenciales fueron premeditadas y cuidadosamente planificadas, UN وإذ يلاحظ أن الاجراءات العسكرية المتخذة من قبل القوات المسلحة الاسرائيلية ضد محطات توليد الطاقة الكهربائية والمناطق السكنية كانت متعمدة ومتقنة التخطيط،
    las centrales de energía térmica emiten, entre otros, los siguientes contaminantes: el dióxido de azufre, cenizas de desechos, óxidos de nitrógeno y monóxido de carbono, que son los principales causantes de la contaminación del aire. UN وتطلق محطات توليد الطاقة الحرارية، ضمن ملوثات أخرى، ثاني أكسيد الكبريت، ورماد النفايات وأكسيد النيتروجين وأول اكسيد الكربون، التي تتسبب بشكل رئيسي في تلوث الهواء.
    También vale la pena señalar en este sentido, como se hizo recientemente en un informe al Presidente de los Estados Unidos, que si se cerraran hoy las alrededor de 430 plantas de energía nuclear que existen en el mundo, y la electricidad que producen fuera UN وفي هذا السياق تجدر اﻹشارة، كما أشير مؤخرا في تقرير صادر عن رئيس الولايــات المتحدة، إلى أنــه لو أغلقت محطات توليد الطاقة الكهربائية اﻟ ٤٣٠ الموجودة في العالم اليوم ولو أن الكهرباء التي تنتجها:
    Plantas de generación de energía a partir de combustibles fósiles UN 3أ - محطات توليد الطاقة من الوقود الأحفوري
    La India es un gran productor de carbón, que es la principal fuente de emisiones de mercurio a la atmósfera en ese país; Mukherjee y otros (2009) calcularon que las termoeléctricas alimentadas con carbón habían emitido unas 121 toneladas. UN والهند منتج كبير للفحم، وقد قدر موخرجي وآخرون (2009) أن أكبر مصدر لانبعاثات الزئبق في الهواء في الهند عام 2004 كان محطات توليد الطاقة التي تدار بالفحم، بكمية بلغت حوالي 121 طناً.
    Investigación de denuncias de robo de combustible en una central eléctrica de la UNAMSIL UN التحقيق في ادعاءات بسرقة الوقود في إحدى محطات توليد الطاقة الكهربائية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Ahora bien, gracias a las tecnologías disponibles era posible aumentar la eficiencia de las plantas eléctricas a carbón en los países de alto consumo, lo cual podría reducir considerablemente la contribución del carbón a las emisiones de gases de efecto invernadero en los dos decenios siguientes. UN بيد أن زيادة كفاءة محطات توليد الطاقة من الفحم في البلدان المتقدمة يمكن أن تخفض إلى حد كبير مساهمة الفحم في انبعاثات غازات الدفيئة على مدى العقدين المقبلين بفضل التكنولوجيات المتاحة.
    Combustión de carbón en centrales de energía de gran envergadura UN حرق الفحم الحجري في محطات توليد الطاقة الكبرى
    Ingenieros de centrales de energía UN مهندسو محطات توليد الطاقة
    En la arena se forman estanques, lagos y aun ríos de petróleo derramado que corren hacia los wadis, los caminos y el mar. las estaciones hidroeléctricas, las refinerías de petróleo, las instalaciones de comunicaciones, las plantas de desalinación de agua han sido destruidas por la guerra o dañadas en forma irreparable. UN فاﻷنهار والبرك، وحتى بحيرات النفط المسكوب، تمتد على الرمال وتزحف نحو الوديان والطرق والبحر. وقد دمرت الحرب محطات توليد الطاقة ومعامل تكرير النفط ومرافق الاتصالات ومنشآت إزالة ملوحة المياه، أو خربتها، بطريقة يتعذر معها إصلاحها.
    Aproximadamente desde 1970 en los países desarrollados, y más recientemente en los países en desarrollo, la contaminación del aire por partículas se ha reducido mediante la instalación de sistemas de control de las partículas en las centrales generadoras de energía y las plantas industriales, el uso de combustibles menos contaminantes como el gas natural y la exigencia de instalar convertidores catalíticos en los vehículos. UN ومنذ عام 1970 تقريباً، حدث في بلدان متقدمة، وفي الآونة الأخيرة في بلدان نامية، تخفيض في تلوث الهواء بالمواد الجسيمية بتطبيق نظم للتحكم في المواد الجسيمية على محطات توليد الطاقة والمرافق الصناعية، وباستخدام أنواع وقود أنظف مثل الغاز الطبيعي، ومراعاة الشروط المتعلقة بإدخال محولات حفازة في المركبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد