Apuesto a que lo primero que notaste en tu cargo es que necesitan más espacios llanos aquí. Y tienes toda la razón. | Open Subtitles | أراهن أنّ أوّل ما لاحظتَه كرئيس للحرّاس هم الحاجة لبعض المساحات، و أنتَ محقٌّ تماماً |
Aunque tenías razón sobre una cosa. | Open Subtitles | لكنّكَ محقٌّ في شيءٍ واحد. |
Tienes razón. | Open Subtitles | أنتَ محقٌّ أنا فقط أريد أن أعود |
Pero eso no significa que no tuviese razón sobre vosotros. | Open Subtitles | لكنْ هذا لا يعني أنّي محقٌّ بشأنكما |
Sopesé lo que me dijiste. Tienes razón. | Open Subtitles | لقدْ أصغيتُ لما قلته و أنتَ محقٌّ |
Tiene razón, no queremos dar nuestra posición. | Open Subtitles | هو محقٌّ.. لا يجب علينا الكشف عن موقعنا |
La comunidad internacional espera con razón que las declaraciones sobre la reducción de las armas nucleares se materialicen y se apliquen de manera transparente, verificable e irreversible. | UN | 10 - ويتوقع المجتمع الدولي، وهو محقٌّ في ذلك، أن يغدو ما تتضمنه البيانات الصادرة بشأن تخفيض الأسلحة النووية واقعا ملموسا وأن تنفّذ على نحو شفاف ويمكن التحقق منه ولا رجعة فيه. |
¿Razón sobre qué? | Open Subtitles | محقٌّ بشأن ماذا؟ |
Tienes razón. | Open Subtitles | أنتَ محقٌّ تماماً بهذا. |
Quiero decir, tienes toda la razón. | Open Subtitles | أنت محقٌّ تماما |
Tienes toda la razón. | Open Subtitles | أنتَ محقٌّ للغاية |
¡Tienes razón en eso! | Open Subtitles | أنتَ محقٌّ حول هذا. |
Tiene razón, por supuesto. | Open Subtitles | أنت محقٌّ بالطبع. |
- Tienes razón. | Open Subtitles | -أنت محقٌّ بهذا |
- Él tiene razón, comandante. | Open Subtitles | -إنّه محقٌّ أيّها القائد |
- Eso me gusta, ¿razón sobre qué? | Open Subtitles | -أعجبني ذلك... محقٌّ بشأن ماذا؟ |
Sí, tienes razón. | Open Subtitles | أجل ... أنتَ محقٌّ |
Tiene razón. | Open Subtitles | إنّه محقٌّ. |
Tienes toda la razón, Hanks. | Open Subtitles | أنتَ محقٌّ جدّاً (هانكس). |
Sí, Alan tiene razón. | Open Subtitles | أجل، (آلان) محقٌّ! |