ويكيبيديا

    "محمود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mahmoud
        
    • Mahmud
        
    • Mahmood
        
    • Mohamud
        
    • encomiable
        
    • Mahmut
        
    • positivo
        
    • Mohamoud
        
    • Mohammad
        
    • Mohammed
        
    • encomiables
        
    • Mohamed
        
    • Muhammad
        
    • Mamud
        
    Mahmoud Abbas, también conocido como Abu Mazen, ha sido nombrado para ocupar el cargo. UN وقد عين محمود عباس، المعروف أيضاً باسم أبو مازن، لتولي هذا المنصب.
    Permítaseme ahora dar lectura al mensaje del Sr. Mahmoud Abbas a esta reunión: UN والآن اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أقرأ رسالة السيد محمود عباس:
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Mahmoud Abbas, Presidente de la Autoridad Palestina. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سيادة الرئيس محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية.
    Formular una protesta por las ejecuciones ante el Embajador de Nigeria en los Estados Unidos, Zubair Mahmud Kazaure; UN الاحتجاج على إعدام اﻷشخاص المذكورين لدى السفير النيجيري لدى الولايات المتحدة، السيد زبير محمود كازاوري؛
    Al-Barashdi, Mahmood Bin Ahmed Ministerio de Asuntos Jurídicos de Omán UN محمود بن أحمد البراشدي وزارة الشؤون القانونية، عمان
    Al realizar esta importante reunión de la Asamblea General sobre la cuestión de Palestina, es oportuno recordar el canto poético de Mahmoud Darwish: UN وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش:
    Relativa a los Sres. Anwar al-Bunni, Michel Kilo, y Mahmoud ' Issa UN بشأن: السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى.
    Según Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami, 10 granadas disparadas desde tanques hicieron impacto en su casa. UN ويقول محمود عبد ربه العجرمي إن بيته أصيب بعشر قذائف أطلقتها مدافع الدبابات.
    El Consejo inicia el examen del tema del orden del día y escucha una exposición del Sr. Mahmoud. UN وبدأ المجلس نظره في البند المدرج في جدول الأعمال واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمود.
    El Consejo inicia su examen del tema y escucha la exposición del Sr. Mahmoud. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد محمود.
    Nos dirigimos a usted para expresarle nuestra grave preocupación por la incitación del Ministro de Relaciones Exteriores de Israel contra el Presidente Mahmoud Abbas. UN نكتب إليكم اليوم لنعرب عن قلقنا البالغ إزاء ما قام به وزير الخارجية الإسرائيلي من تحريض ضد الرئيس محمود عباس.
    Los rebeldes autores de dicho acto terrorista actuaban bajo la dirección de Issa al-Kuleib, Mahdi Hassab Allah e Ibrahim Mahmoud. UN وقد قاد المتمردين الذين ارتكبوا هذه الجريمة الإرهابية كل من عيسى الكليب ومهدي حسب الله وإبراهيم محمود.
    Está casado con la Sra. Naglaa Mahmoud. Residen con sus cinco hijos en 90th Street, Fifth Area, New Cairo, El Cairo. UN وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    Sr. Mahmoud Ali, a menos que se siente, tendré que ejercer mi autoridad. Open Subtitles سيّد محمود علي : اذا لم تجلس سأضطر إلى استخدام سُلطتي
    Sólo quiero saber quien es éste tipo sí él no es Mahmoud. Open Subtitles أنا فقط أريد ان أعرف أن كان لم يكن محمود
    Estoy seguro de que el representante de las Naciones Unidas en Bakú, Sr. Mahmoud Al-Said, quien visitó recientemente Fizuli, le habrá informado de ellos. UN وإني لعلى يقين بأنكم ملمون بها من خلال تقارير ممثل اﻷمم المتحدة في باكو، السيد محمود السعيد، الذي زار فيزولي مؤخرا.
    Vigésimo noveno Sr. Costa P. Caranicas Sr. Kemil Dipp Gómez Sr. Mahmoud M. Osman UN التاسعـة السيد كوستا ب. كارانيكاس السيد كميل ديب غومس السيد محمود م. عثمان
    Según los activistas, Mahmoud Alian había sido excarcelado hacía 20 años, de modo que no existía razón para que su casa no se abriera. UN وطبقا لما قاله الحركيون ، كان محمود عليان قد خرج من السجن قبل ٢٠ عاما ولم يعد هناك بالتالي أي سبب لعدم فتح منزله.
    Recluta Ghazi Mahmud Hammud al-Ayyash (nombre de la madre: Riyah), 1991, Hama UN مجند غازي محمود حمود العياش والدته رية مواليد 1991 حماة
    También estuvo presente en la reunión sobre el terrorismo el Sr. Mahmood Ayub, Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Ankara. UN وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة.
    Omar Muhammad Mohamud " Finish " , Ministro de Asuntos Religiosos y Patrimonio del Gobierno Federal de Transición. UN عمر محمد محمود " فينيش " ، وزير الشؤون الدينية والأوقاف في الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    A pesar del carácter encomiable y concreto de esa cooperación, es preciso fortalecerla debido a los graves problemas que enfrenta el mundo en la actualidad. UN وهذا التعاون، بقدر ما هو محمود وملموس، لا يزال بحاجة إلى أن يتعزز في ضوء التحديات الهائلة التي تواجه العالم اليوم.
    Mahmut Bey, se ha convertido en en el centro de atención con... su arrebato contra el gobierno y la asociación de industriales. Open Subtitles محمود بك، لقد أصبحت في الفترة الأخيرة في مركز الإهتمام بسبب مفاجئآتك التي اضرت بسمعة الجمعيات الصناعية وكذلك بالحكومة
    Creo que es algo muy positivo contar con este tipo de consenso en la comunidad internacional, y espero que todos podamos beneficiarnos de él. UN وأعتقد بأن وجود هذا النوع من التوافق في الآراء في المجتمع الدولي أمر محمود جداً، وآمل أن نستفيد جميعاً منه.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, cursó una invitación con arreglo al artículo 37 de su reglamento provisional al representante de Somalia, Ismael Mohamoud Hurreh, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى ممثل الصومال، إسماعيل محمود هره، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
    El Premio Nobel de la Paz Dr. Mohammad Yunus es el Presidente Fundador del Consejo de Administración. UN والدكتور محمود يونس الحائز على جائزة نوبل للسلام هو الرئيس المؤسس للمجلس.
    También ayer en Gaza, las fuerzas de ocupación asesinaron a un niño palestino de 14 años, Mahmoud Mohammed Abu Zaher, en un parque en Khan Younis. UN وقتلت أيضا قوات الاحتلال أمس صبيا فلسطينيا عمره 14 سنة واسمـه محمود محمد أبو زاهـر في ملعب في خان يونس.
    También observó con satisfacción los encomiables progresos logrados respecto del fomento de una cooperación más amplia entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo. UN كما لاحظت مع الارتياح ما أحرز من تقدم محمود نحو تعزيز التعاون في مجالات أوسع بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية.
    Raed Abdel Al Motlib Al Natsha, 19 años; Nimr Mohamed Nimr Mejahed, 32 años; UN رائد عبد المطلب النتشة، ١٩؛نمر محمود نمر مجاهد، ٣٢؛
    Esas personas son: Samir Muhammad Ahmad, Sadiq al-Qudhmani, Hussein Fakhr al-Din, Hisham Muhammad Sayyid Ahmad y Akram Mahmud. UN وهؤلاء اﻷشخاص هم سمير محمد أحمد، وصادق القضماني، وحسين فخر الدين، وهشام محمد سيد أحمد، وأكرم محمود.
    ! Mamud Faheem. El hombre en Visalia es Mamud Faheem. Open Subtitles محمود فاهين الرجل اسمه محمود فاهين بفاسيليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد