ويكيبيديا

    "مخزونها من الألغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus existencias de minas
        
    • su arsenal de minas
        
    • las existencias de minas
        
    • de sus minas
        
    • sus minas almacenadas
        
    • de existencias de minas
        
    Malasia se convirtió en el 27º Estado Parte que ha destruido sus existencias de minas terrestres antipersonal. UN وقد أصبحت ماليزيا الدولة الطرف السابعة والعشرين التي قامت بتدمير مخزونها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Además, Malí destruyó una importante cantidad de sus existencias de minas antipersonal. UN وفضلا عن ذلك، دمرت مالي كمية كبيرة من مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    De estos 69 Estados Partes, 19 todavía están destruyendo sus existencias de minas o todavía no han comenzado a destruirlas. UN ومن بين هذه الدول الأطراف البالغ عددهـا 69 دولـة لا تزال 19 دولة تنفذ عملية تدمير مخزونها من الألغام أو لم تبدأ بعد في تنفيذ هذه العملية.
    Tal como se exige en la Convención, mi país completó la destrucción de su arsenal de minas antipersonal, en febrero de este año. UN وأكملت اليابان تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد، كما تقتضى الاتفاقية، في شباط/فبراير هذا العام.
    Marruecos se abstuvo de dar información de transparencia sobre las existencias de minas antipersonal. UN وأحجم المغرب عن تقديم معلومات عن تدابير الشفافية بشأن مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    El Perú ha cumplido con la obligación de destruir sus existencias de minas antipersonal y lo hecho antes del plazo establecido en el artículo 4 de la Convención. UN لقد أوفت بيرو بالتزامها بتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد، وذلك قبل المهلة المحددة التي تنص عليها المادة 4 من الاتفاقية.
    El 26 de noviembre de 2008, Indonesia indicó que había terminado de destruir sus existencias de minas antipersonal de conformidad con el artículo 4. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أعلنت إندونيسيا أنها أنهت تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد طبقا للمادة 4.
    Además, desde la REP11, la Convención ha entrado en vigor para Finlandia, Estado que había indicado anteriormente que tendría que destruir sus existencias de minas antipersonal. UN بالإضافة إلى ذلك، ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى فنلندا التي أشارت في السابق إلى أنها ستدمر مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    Polonia ha facilitado voluntariamente también información según la cual ha reducido paulatinamente sus existencias de minas antipersonal mediante su retirada y desactivación. UN وقدمت بولندا أيضاً بصورة طوعية معلومات تدل على أنها خفضت تدريحياً مخزونها من الألغام المضادة للأفراد عن طريق سحب ألغام من موجوداتها وتفكيكها؛
    Además, desde la REP11, la Convención ha entrado en vigor para Finlandia, Estado que había indicado anteriormente que tendría que destruir sus existencias de minas antipersonal. UN بالإضافة إلى ذلك، ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى فنلندا التي أشارت في السابق إلى أنها ستدمر مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    Polonia también había facilitado voluntariamente información según la cual había reducido paulatinamente sus existencias de minas antipersonal mediante su retirada y desactivación. UN وقدمت بولندا أيضاً بصورة طوعية معلومات تدل على أنها خفضت تدريجياً مخزونها من الألغام المضادة للأفراد عن طريق سحب ألغام من قوائم الجرد وتفكيكها.
    El 23 de enero de 2001 Malasia completó la destrucción de sus existencias de minas terrestres antipersonal y, en consecuencia, cumplió las obligaciones que ha contraído en virtud del artículo 4 de la Convención. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2001 انتهت ماليزيا من تدمير مخزونها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد وبناء على ذلك أوفت بالتزاماتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية.
    Este mismo año, Tailandia tuvo el placer de anunciar que había concluido la destrucción de sus existencias de minas antipersonal el 24 de abril. UN وفي وقت سابق من هذا العام، سَرَّ تايلند أن تعلن أنها قد انتهت من تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد بتاريخ 24 نيسان/أبريل.
    En los menos de dos años transcurridos desde la ratificación, Bulgaria ha cumplido las obligaciones básicas que le corresponden en virtud de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción al limpiar todos sus campos de minas y destruir por completo sus existencias de minas antipersonal. UN وفي غضون أقل من عامين على التصديق، أتمت بلغاريا الوفاء بالتزاماتها الأساسية بموجب اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، من خلال تطهير كل حقول الألغام لديها وتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد تماما.
    Tailandia, que en 2003 destruyó todas sus existencias de minas antipersonal, ha apoyado invariablemente las actividades de los organismos públicos y organizaciones no gubernamentales con objeto de que se comprendieran mejor los peligros y el impacto de las minas terrestres. UN 49 - إن تايلند، التي تخلصت من كامل مخزونها من الألغام المضادة للأفراد في عام 2003، تساند دوما أنشطة الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية للتوعية بخطر الألغام الأرضية وأثرها.
    Malasia destruyó totalmente su arsenal de minas antipersonal en enero de 2001, con lo cual pasó a ser el primer país de Asia que dio ese paso. UN وقد دمرت ماليزيا كليا مخزونها من الألغام المضادة للأفراد في كانون الثاني/يناير 2001، مما جعلها أول بلد في آسيا يقوم بالتدمير الكامل لمخزونه من الألغام المضادة للأفراد.
    Por su parte, Malasia finalizó la destrucción de su arsenal de minas antipersonal el 23 de enero de 2001, con lo cual fue el primer país libre de minas antipersonal en Asia. UN واستكملت ماليزيا، من جانبها، تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد في 23 كانون الثاني/يناير 2001، مما جعلها البلد الأول الخالي من الألغام المضادة للأفراد في آسيا.
    7. Los días 2 y 3 de diciembre de 2003 el Presidente designado lanzó públicamente los preparativos de la Cumbre de Nairobi en una ceremonia celebrada en Chipre, en la que Chipre dio inicio a su programa de destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN 7- وفي يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر 2003، أعلن الرئيس المعين بدء التحضيرات لمؤتمر قمة نيروبي، وذلك أثناء احتفال جرى في قبرص وبدأت من خلاله قبرص برنامجها لتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    La ex República Yugoslava de Macedonia indicó que ofrecería información en mayo de 2012 al Comité Permanente sobre la destrucción de existencias acerca de los progresos realizados en la destrucción de las existencias de minas antipersonal. UN وقالت إنها ستقدم المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد، خلال اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المزمع عقده في أيار/مايو 2012.
    23. El 18 de febrero de 2008, Belarús informó a los Estados partes de que había terminado la destrucción de sus minas antipersonal distintas de las de tipo PFM y que, debido a la falta de un programa de cooperación y asistencia con la Comisión Europea, no podría destruir sus minas antipersonal de tipo PFM para el plazo del 1º de marzo de 2008. UN 23- وفي 18 شباط/فبراير 2008، أعلمت بيلاروس الدول الأطراف بانتهائها من تدمير مخزونها من الألغام غير المجنحة المضادة للأفراد، وأنه سيتعذر عليها، بسبب فشل برنامج التعاون والمساعدة مع المفوضية الأوروبية، تدمير ألغامها المجنحة المضادة للأفراد بحلول الأجل المحدد لها، أي 1 آذار/مارس 2008.
    Nicaragua destruyó sus minas almacenadas hace algún tiempo. UN وقد دمرت نيكاراغوا مخزونها من الألغام منذ بعض الوقت.
    Asimismo, desde la REP11, Sudán del Sur no ha proporcionado información adicional sobre la destrucción de existencias de minas antipersonal. UN وكذلك، ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، لم تقدم جمهورية جنوب السودان أي معلومات إضافية فيما يتعلق بتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد