Cuando me imaginaba mi boda, pensaba que sería la novia mas guapa, pero estaba equivocada. | Open Subtitles | عندما تخيلت زفافي تصورت بأنني سأكون أجمل عروس على الإطلاق لكنني كنت مخطأة |
No, las cosas nunca van a ponerse bien. Estás equivocada. | Open Subtitles | لا ،لن يكون الأمر على ما يرام ،إنك مخطأة |
Bien, corrígeme si estoy equivocada, pero ¿no faltan unos años para cumplir 20? | Open Subtitles | حسنا صحح لي إن كنت مخطأة ولكن أليس ذلك سنوات قليلة من الـ 20 سنة ؟ |
Te equivocas querida. Tengo un gran respeto por tus nervios. | Open Subtitles | أنت مخطأة ياعزيزتى فأنا أحترم أعصابك بشدة |
No puedo creer que empezara a pensar que me había equivocado contigo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق بأنني بدأت أفكر أنني كنت مخطأة بشأنك |
El Congreso está en sesión, no, no me equivoco en eso. | Open Subtitles | الكونجرس منعقد الآن، صحيح؟ لست مخطأة بهذا الشأن؟ |
La ASN se equivoca. No es un analizador de protocolos. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي مخطأة هذا ليس عمل متطفل. |
Abre la puerta y verás lo equivocada que estabas. | Open Subtitles | فقط افتحي الباب ستعرفين كم كنتي مخطأة بحقي |
Porque en realidad no está equivocada, es decir por la forma como va mi vida, la próxima vez que desaparezca. | Open Subtitles | لأنها في الحقيقة ليست مخطأة اقصد, الطريقة التي تسير فيها حياتي |
Si estaba equivocada, habría arruinado una investigación legítima. | Open Subtitles | لو كنت مخطأة كنت سأفشل عملية تحقيق شرعية |
Quería que supiera que estaba equivocada con él. | Open Subtitles | لا ، ينـبغـي أن أذهب أردتك فقط أن تعرف أنـني كنت مخطأة بشأنه |
Quizá estaba equivocada sobre el matrimonio, suena genial. | Open Subtitles | ، ربما كنت مخطأة بشأن الزواج .يبدو رائعاً |
Bueno, creí que la maldita perra la había tomado. Supongo que estaba equivocada. | Open Subtitles | حسـناً، ظننتُ أن تلك العاهرة أخذتـها، أعتقد أنني كنت مخطأة |
Has estado equivocada sobre mí todo el año, y vas a equivocarte sobre mí de nuevo. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة بشأني طوال السنة، وسوف تكونين مخطأة بشأني مجدداً. |
Y yo estaba equivocada, y tengo que pagar por lo que hice. | Open Subtitles | و كنت مخطأة . و عليّ أن أدفع ثمن أفعالي |
Necesitamos pruebas de que mamá estaba equivocada. | Open Subtitles | نحتاج لدليل بأن أمي كانت مخطأة |
- Uno de ellos puede que lo sea. - No, Lizzy, estoy segura de que te equivocas. | Open Subtitles | ـ أحدهم ربما ـ لا ياليزى أنا متأكدة أنك مخطأة |
Pero, ya sabes, te equivocas, porque todos tenemos nuestras inseguridades | Open Subtitles | لكن , تعلمين , أنتِ مخطأة, لأن جميعنا لدينا عيوبنا. |
- Me acabas de decir que los ponga aquí. - Vale, bueno, te equivocas. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو بأن نضعها هنا حسناً لقد كنت مخطأة |
Tal como ella se ha equivocado conmigo muchas veces. | Open Subtitles | كما كانت مخطأة بشأني بعض الأحيان. |
¿Me equivoco, queridísima Jane, al permitirme esperar de un evento tal, que garantizaría la felicidad de muchos? | Open Subtitles | هل أنا مخطأة ياعزيزتى جين؟ فى أن أتمنى حصول حدث سيوفر السعادة للكثيرين |
¿O se equivoca ahora? | Open Subtitles | أم أنها مخطأة الآن؟ |
Mira, probablemente me equivoque. | Open Subtitles | ولكن000 ربما اكون مخطأة |