ويكيبيديا

    "مداولات الفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las deliberaciones del Grupo
        
    • los debates del Grupo
        
    • sus deliberaciones
        
    • deliberaciones del Grupo de
        
    • el Grupo de
        
    • labor del Grupo
        
    • las deliberaciones y decisiones del Grupo de
        
    • las deliberaciones celebradas por el grupo
        
    • los trabajos del Grupo
        
    Por esas razones, mi delegación pide que continúen las deliberaciones del Grupo de Trabajo para abordar las cuestiones pendientes y reducir nuestras diferencias. UN لهذه اﻷسباب، يدعو وفد بلدي إلى مواصلة مداولات الفريق العامل في معالجة القضايا التي لم تحسم وفي تضييق شقة الخلافات.
    Sin embargo, dado que las deliberaciones del Grupo todavía estaban en sus inicios, el grupo prefería celebrar reuniones cerradas. UN ومع ذلك فإن مداولات الفريق لا تزال في مراحلها المبكرة وأن الفريق يفضل عقد جلسات مغلقة.
    Los miembros del Consejo Económico y Social, que han seguido con profundo interés las deliberaciones del Grupo de trabajo creado por la Asamblea General para ocuparse de esta cuestión, se enteraron con pesar de la decisión mencionada. UN ولقد دأب أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي على متابعة مداولات الفريق العامل الذي أنشأته الجمعية العامة لدراسة هذه المسألة باهتمام كبير، ومن ثم كان من دواعي أسفنا أن علمنا بالنتيجة السالفة الذكر.
    Representantes de algunas Potencias administradoras participaron en las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN وشارك ممثلو بعض الدول القائمة باﻹدارة في مداولات الفريق العامل.
    Este debería ser el centro principal de las deliberaciones del Grupo de trabajo propuesto. UN هذا ما ينبغي أن ترتكز عليه أساسا مداولات الفريق العامل المقترح.
    Este año, las deliberaciones del Grupo de Trabajo han revelado nuevamente las tremendas dificultades que es preciso superar para que este tema se concluya con éxito en 1994. UN ومرة أخرى هذا العام بينت مداولات الفريق العامل الصعاب الجمة التي ينبغي التغلب عليها من أجل الانتهاء الناجح من هذا البند في عام ١٩٩٤.
    Anhelamos seguir participando en las deliberaciones del Grupo de Trabajo bajo su capaz dirección. UN ونحن نتطلع، سيدي الرئيس، إلى مواصلة مشاركتنا في مداولات الفريق العامل تحت قيادتكم الماهرة.
    Se debe admitir que las circunstancias no permitieron una explicación más amplia y detallada de las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN حقا إن الظروف لم تسمح بإعطاء بيان أكثر شمولا وتفصيلا عن مداولات الفريق العامل.
    Por lo tanto, las deliberaciones del Grupo no pudieron culminar en conclusiones y recomendaciones concretas. UN وهكذا لم يكن في الامكان تتويج مداولات الفريق باستنتاجات وتوصيات ملموسة.
    Quisiera manifestar que las deliberaciones del Grupo de Trabajo III se celebraron en un ambiente muy positivo. UN وأود أن أؤكد أن مداولات الفريق العامل جرت في جو ايجابي جدا.
    Podría ser conveniente para las deliberaciones del Grupo que se celebrara una reunión de expertos apropiada antes de la segunda reunión del Grupo. UN وقد تستفيد مداولات الفريق من عقد اجتماع خبراء ملائم قبيل الاجتماع الثاني للفريق.
    La secretaría de la UNCTAD preparó la siguiente documentación para facilitar las deliberaciones del Grupo: UN وأعدت أمانة اﻷونكتاد الوثائق التالية من أجل تسهيل مداولات الفريق:
    Los países no alineados hemos participado activamente en las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta desde su establecimiento hace ya tres años. UN وقد شاركت بلدان عدم الانحياز بنشاط في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية منذ إنشائه قبل ثلاث سنوات.
    El Grupo espera que el presente documento aliente y aumente el nuevo impulso que, a juicio de muchas delegaciones, es necesario para la próxima etapa de las deliberaciones del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وتعرب المجموعة عن أملها في أن تعمل هذه الورقة على تشجيع الزخم الجديد الذي دعت إليه وفود كثيرة في المرحلة القادمة من مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية، واﻹسهام فيه.
    Poco después se informó a la Comisión de los nombres de los cuatro representantes de los jefes ejecutivos que participarían en las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة، أبلغت اللجنة بأسماء أربعة ممثلين للرؤساء التنفيذيين الذين سيشاركون في مداولات الفريق العامل.
    Este es el espíritu con el que mi delegación espera participar en las deliberaciones del Grupo de Trabajo el próximo año. UN ويرجو وفد بلادي أن يشارك بهذه الروح في مداولات الفريق العامل في العام المقبل.
    Estos documentos se presentan como contribución a las deliberaciones del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques y con el deseo de que prosigan el diálogo y la cooperación positivos ya iniciados. UN وتقدم هذه الوثائق كمساهمات في مداولات الفريق الحكومي الدولي وانطلاقا من روح مواصلة الحوار والتعاون البناءين فيما بيننا.
    Los miembros recordaron que el enfoque del Comité sobre la cuestión estaba reflejado en el texto que constituía la base de las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN وأشار العضوان إلى أن منهج اللجنة في تناول هذا الموضوع مبسوط في النص الذي يشكل أساس مداولات الفريق العامل.
    Igualmente, expreso mi agradecimiento a los Estados Miembros por su participación constructiva en los debates del Grupo de Trabajo. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للمشاركة البناءة للدول اﻷعضاء في مداولات الفريق العامل.
    Para el examen del subtema, el Grupo oyó un informe de la presidencia del grupo de contacto pequeño sobre sus deliberaciones. UN واستمع الفريق، في معرض نظره في البند الفرعي، إلى تقرير من رئيس فريق الاتصال المصغر عن مداولات الفريق.
    Se presentaron las propuestas siguientes que el Grupo de Trabajo examinará en sus futuras deliberaciones: UN ٣٢ - وعرضت الاقتراحات التالية للنظر فيها مستقبلا في سياق مداولات الفريق العامل:
    También se añadió relativamente tarde durante la labor del Grupo de Trabajo, a propuesta de los Estados Unidos. UN وقد أضيف هو الآخر في وقت متأخر نسبيا من مداولات الفريق العامل، بناء على اقتراح من الولايات المتحدة.
    las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo con respecto a las diversas adiciones examinadas se exponen a continuación. UN وترد أدناه مداولات الفريق العامل والقرارات التي اتخذها بشأن مختلف الاضافات التي نُظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد