Las tierras pertenecientes al término municipal de Ŷarŷu ' y las colinas de Mlita y Ŷabal Safi, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | تعرض خراج بلدة جرجوع، وتلال مليتا، وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي. |
La artillería israelí bombardeó las localidades de ' Ayta al-Ŷabal, Hidaza y Tibnin. | UN | تعرض خراج بلدات عيتا الجبل وحداثا وتبنين لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 6.30 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Haddaza, Haris, Tibnin, Bra ' shit, Shaqra y Maŷdal Silm. | UN | الساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدات حداثا - حاريص - تبنين - برعشيت - شقرا - مجدل سلم لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 9.45 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de las localidades de ' Ayn at-Tina, Maydun, Baraka Yabur y Tillat Abu Rashid. | UN | الساعة ٤٥/٩ تعرض محيط بلدتي عين التينة وميدون وبركة جبور وتلة أبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي توقف في الساعة ٠٠/١٢. |
- A las 12.00 horas la artillería israelí bombardeó las localidades de Kafra, Yatar, Haris, Tibnin y Bra ' shit, distrito de Bint Yubayl. | UN | الساعة ٠٠/١٢ تعرض خــراج بلدات كفرا - ياطــر - حاريــص - تبنين - وبرعشيت قضاء بنت جبيل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 8.45 horas la artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Frun, Al-Ganduriya, Qabrija, Tulin, As-Sawwana, Kafra y Yatar. | UN | الساعة ٤٥/٨ تعرض خراج بلدات فرون - الغندورية - قبريخا - تولين - الصوانة - كفرا وياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 12.00 horas la artillería israelí bombardeó el término de Mashgara. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدة مشغرة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 22.00 horas la artillería israelí bombardeó las proximidades de Maŷdal Silm, Bra ' shit, Haddaza, ' Ayta al-Ŷabal, Kafra y Yatar. | UN | الساعة ٠٠/٢٢ تعرض خراج بلدات مجدل سلـم برعشيت - حداثـا - عيتـا الجبل - كفرا - ياطر لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A la 0.00 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de An-Nabatiya al-Fawqa y las proximidades del cuartel abandonado del ejército libanés. | UN | الساعة صفر تعرض خراج بلدة النبطية الفوقا ومحيط ثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 07.15 horas, la artillería israelí bombardeó las alturas de Iqlim at-Tuffah. | UN | - في الساعة ١٥/٧ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 17.30 horas, la artillería israelí apostada en la colina de Hardun bombardeó la zona de Asi. | UN | - الساعة ٣٠/١٧ تعرضت منطقة العاصي لقصف مدفعي إسرائيلي وذلك من مواقعه في تلة الحرذون. |
A las 20.25 horas, la zona Murabba-Sawwana fue bombardeada por la artillería israelí. | UN | - الساعة 25/20 تعرضت منطقة المربعة - الصوانة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 5.25 horas, la artillería israelí bombardeó Wadi al-Qaysiya y los suburbios de umayima y Madal Silm. | UN | - الساعة 25/5 تعرض وادي القيسية - أطراف بلدة الجميجمة ومجدل سلم لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Otros tres civiles palestinos han resultado heridos en un bombardeo de la artillería israelí al este de la ciudad de Gaza. | UN | وجُرح ثلاثة آخرون من المدنيين الفلسطينيين خلال قصف مدفعي إسرائيلي وقع إلى الشرق من مدينة غزة. |
2 de noviembre de 1995 Los alrededores de un cuartel del ejército situado en la zona de An-Nabatiya al-Fawqa fueron sometidos a fuego de artillería israelí. | UN | ٢/١١/١٩٩٥ تعرض محيط ثكنة الجيش في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
4 de noviembre de 1995 Las tierras pertenecientes a los términos municipales de Bra ' shit, Tibnin, ' Ayta al-Ŷabal y Hadaza, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | ٤/١١/١٩٩٥ تعرض خراج بلدات برعشيت، وتبنين، وعيتا الجبل، وحداثا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
8 de noviembre de 1995 Las colinas meridionales de los municipios de ' Ayta at-Tina y Maydun fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | ٨/١١/١٩٩٥ تعرضت التلال الجنوبية لبلدتي عين التينة وميدون لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 18.45 horas: Las tierras pertenecientes a los términos municipales de Tibnin, Bra ' shit, Safd al-Batij, Shaqra y ' Ayta al-Ŷabal, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | الساعة ٤٥/١٨: تعرض خراج بلدات تبنين وبرعشيت وصفد البطيخ وشقرا وعيتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 19.00 horas: Las tierras pertenecientes a los términos municipales de ' Arabsalim, Ŷarŷu ' y ' Ayn Bu Suwar, fueron sometidas a fuego de artillería israelí. | UN | الساعة ٠٠/١٩: تعرض خراج بلدات عربصاليم وجرجوع وعين بوسوار لقصف مدفعي إسرائيلي. |
9 de noviembre de 1995 A las 5.30 horas: Los municipios de Tibnin, Bra ' shit, Haris y ' Ayta al-Ŷabal, fueron sometidos a fuego de artillería israelí. | UN | ٩/١١/١٩٩٥ الساعة ٣٠/٥: تعرضت بلدات تبنين برعشيت، وحاريص، وعيتا الجبل لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 20.00 horas, los israelíes abrieron fuego de artillería contra los alrededores de Shaqra, Bra ' shit, Maŷdal Silm, Tulin, Qabrikha y Sawwana. | UN | الساعة ٠٠/٢٠ تعرض خراج بلدات شقرا - برعشيت - مجدل سلم - تولين - قبريخا - والصوانة لقصف مدفعي إسرائيلي. |