ويكيبيديا

    "مدى فترة خمس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un período de cinco
        
    • el curso de un
        
    Este Fondo, de 2.500 millones de pesos, debe constituirse en un período de cinco años mediante una consignación anual permanente de 500 millones de pesos del Gobierno nacional. UN وسوف يتوفر التمويل الذي يبلغ ٥,٢ مليار بيزو على مدى فترة خمس سنوات وذلك عن طريق مواصلة الحكومة الوطنية تخصيص ٠٠٥ مليون بيزو سنويا.
    Por ello, Noruega reafirma su compromiso de asignar a tal fin 120 millones de dólares en un período de cinco años. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل النرويج التزامها بتخصيص 120 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات.
    Indonesia se ha comprometido a impartir capacitación a los palestinos durante un período de cinco años. UN وأن إندونيسيا ملتزمة التزاما تاما بتدريب الفلسطينيين على مدى فترة خمس سنوات.
    A partir de 2011 y durante un período de cinco años, el Gobierno japonés destinará 5.000 millones de dólares a la financiación de esas políticas. UN واعتبارا من عام 2011، وعلى مدى فترة خمس سنوات، ستخصص الحكومة اليابانية خمسة بلايين دولار لتمويل هذه السياسات.
    En 1989, el Gobierno del Japón aportó 1 millón de dólares, que se utilizará en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para egresados de escuelas secundarias. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، لتغطية برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que está previsto que el plan de apoyo a la misión se ejecute por fases durante un período de cinco años. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أنه يُتوخى أن يجري تنفيذ خطة دعم البعثة على مراحل على مدى فترة خمس سنوات.
    Se han hecho promesas de contribuciones por 2.400 millones de dólares a lo largo de un período de cinco años, 1.200 millones de dólares de los cuales estaba previsto gastar en los primeros tres años. UN فقد بلغت التعهدات ٢,٤ بليون دولار تدفع على مدى فترة خمس سنوات، من المقرر أن يُصرف منها ١,٢ بليون دولار في فترة السنوات الثلاثة اﻷولى.
    Se instalarán más de 100 PRD en los ríos principales con un costo de 10 a 20 millones de dólares durante un período de cinco años. UN وسوف يقام على الأنهار الرئيسية أكثر من 100 منصة لجمع البيانات، بتكلفة تتراوح بين 10 ملايين و 20 مليونا من الدولارات الأمريكية، على مدى فترة خمس سنوات.
    Con tal fin, mantenemos nuestro compromiso de asignar 120 millones de dólares de los EE. UU. a las actividades de desminado durante un período de cinco años. UN وتحقيقاً لهذه الغاية نواصل التزامنا بتخصيص مبلغ قدره 120 مليون دولار أمريكي للأعمال المتعلقة بإزالة الألغام على مدى فترة خمس سنوات.
    Según las estimaciones de la Comisión, el número de participantes en el curso podría oscilar entre 200 y 400 en un período de cinco años. Notas UN 16 - وحسب تقديرات اللجنة، يحتمل أن يتراوح عدد المشاركين في الدورة التدريبية بين 200 و 400 مشارك على مدى فترة خمس سنوات.
    Hasta la fecha, el Fondo Mundial ha reunido más de 2 millones de dólares en promesas de contribuciones y ha aprobado subvenciones para programas en países de ingresos bajos y medios por un total de 616 millones de dólares para un período de cinco años. UN وقد استطاع الصندوق حتى الآن اجتذاب ما يزيد على بليوني دولار من التعهدات، ووافق على تقديم منح إلى برامج تنفذ في البلدان المحدودة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل تصل قيمتها الإجمالية إلى 616 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات.
    En el proyecto se esboza un plan del Consejo para cumplir con sus obligaciones normativas sobre la promoción de la igualdad de oportunidades y buenas relaciones durante un período de cinco años. UN ولدى مجلس التنمية الريفية خطة معتمدة للمساواة وتورد الخطة مخطط المجلس للوفاء بالتزاماته المقررة قانونا بشأن تعزيز تكافؤ الفرص والعلاقات الطيبة على مدى فترة خمس سنوات.
    El CIDA dedicará 122 millones de dólares durante un período de cinco años a proyectos de ayuda a esos niños. UN وعلى مدى فترة خمس سنوات، خصصت الوكالة الكندية للتنمية الدولية 122 مليون دولار للمشاريع الرامية إلى مساعدة هؤلاء الأطفال.
    Cuarenta años de un régimen antidemocrático, caracterizado por el mal manejo de la economía, y dos décadas de inestabilidad crónica seguida de dos guerras en un período de cinco años, han dejado profundas cicatrices en el país. UN فالعقود الأربعة من وجود نظام غير ديمقراطي يتسم بسوء الإدارة الاقتصادية، وعقدان من عدم الاستقرار المرير تلاهما حربان على مدى فترة خمس سنوات خلّفت بمجموعها جروحا عميقة في البلد.
    En ese contexto, Indonesia preparará a 1.000 personas en un período de cinco años, haciendo hincapié en las instituciones que se necesitan para establecer y consolidar la paz. UN وأشارت إلى أنه في هذا السياق سوف يتولى بلدها تدريب 000 1 شخص على مدى فترة خمس سنوات مع التركيز على المؤسسات المطلوبة لصنع السلام وبناء السلام.
    El Secretario General propone una importante iniciativa que se ejecutaría en un período de cinco años. UN 158 - يقترح الأمين العام مبادرة رئيسية يُتوخى تنفيذها على مدى فترة خمس سنوات.
    La información incluía transcripciones de vigilancia electrónica y física, grabaciones de un considerable volumen de comunicaciones entre miembros del grupo y sus asociados durante un período de cinco años. UN وشملت المعلومات المستقاة تفريغات لعمليات مراقبة إلكترونية ومادية وتسجيل كم هائل من الاتصالات بين أفراد الجماعة وشركائهم على مدى فترة خمس سنوات.
    La estrategia mundial de apoyo a las actividades sobre el terreno se aplicará durante un período de cinco años a partir de julio de 2010. UN 38 - ومن المقرر تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي على مدى فترة خمس سنوات تبدأ في تموز/يوليه 2010.
    La meta de la estrategia es el establecimiento, a lo largo de un período de cinco años, de un modelo de prestación de servicios más orientado a los clientes y capaz de alcanzar los siguientes objetivos: UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى القيام، على مدى فترة خمس سنوات، بإنشاء نموذج لتقديم الخدمات موجه نحو العملاء بصورة أكبر وقادر على تحقيق الأهداف التالية:
    Recientemente el Gobierno de Suiza acordó ampliar su contribución financiera a las actividades programáticas mundiales hasta alcanzar los 27 millones de dólares en un período de cinco años. UN فقد وافقت الحكومة السويسرية مؤخراً على زيادة مساهمتها المالية في الأنشطة البرنامجية العالمية لتصل إلى 27 مليون دولار على مدى فترة خمس سنوات.
    En 1989, el Gobierno del Japón aportó 1 millón de dólares, utilizable en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para egresados de escuelas secundarias. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، من أجل تنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد