ويكيبيديا

    "مديرو بحوث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Administradores de Investigaciones sobre
        
    El anexo del presente documento contiene las recomendaciones que formularon los Administradores de Investigaciones sobre el ozono durante esa reunión. UN ويتضمّن المرفق بهذه الوثيقة التوصيات التي أعدّها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    Concretamente, la reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el ozono recomienda apoyar la asistencia a: UN ويوصي مديرو بحوث الأوزون، على وجه الخصوص، بدعم حضور:
    En el anexo de la presente nota se reproducen las recomendaciones formuladas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en esa reunión. UN ويتضمّن مرفق هذه المذكرة التوصيات التي قدمها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    La Mesa examinó también en su novena reunión las recomendaciones formuladas por los Administradores de Investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena. UN واستعرض المكتب أيضاً التوصيات التي قدّمها مديرو بحوث الأوزون للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم التاسع.
    Además, se presentarán para su examen por las Partes algunas recomendaciones formuladas por los Administradores de Investigaciones sobre el uso en su séptima reunión, sobre la base de su examen de los planes nacionales de investigación. UN يضاف إلى ذلك، أن عدداً من التوصيات التي تقدم بها مديرو بحوث الأوزون أثناء اجتماعهم السابع استناداً إلى استعراضهم لخطط البحث الوطنية، سوف يقدم إلى الأطراف لبحثه.
    VIII/2: Recomendaciones aprobadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión UN 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    2. Apoyar las recomendaciones aprobadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono en su séptima reunión que figuran en el informe de esa reunión; UN 2 - أن يقرّ التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع، بصيغتها الواردة في تقرير ذلك الاجتماع؛
    B. Decisión VIII/2: Recomendaciones aprobadas por los Administradores de Investigaciones sobre el ozono en su séptima reunión UN باء - المقرر 8/2: التوصيات التي اعتمدها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم السابع
    En el anexo de la presente nota figuran las recomendaciones que formularon los Administradores de Investigaciones sobre el ozono durante esa reunión, divididas en cuatro categorías: necesidades de investigación, observaciones sistemáticas, archivo de datos y creación de capacidad. UN ويتضمّن مرفق هذه المذكرة التوصيات التي قدمها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع مقسمةً إلى أربع فئات: الاحتياجات البحثية، عمليات الرصد المنهجية، حفظ البيانات، بناء القدرات.
    En su novena reunión, los Administradores de Investigaciones sobre el ozono examinaron la situación y las actividades del Fondo Fiduciario, como es habitual en vista de la estrecha relación de esas actividades con las cuestiones de que se ocupan esos administradores. UN وكان مديرو بحوث الأوزون استعرضوا، كالعادة، في اجتماعهم التاسع، حالة وأنشطة الصندوق الاستئماني، نظراً لصلة تلك الأنشطة الوثيقة بالقضايا التي يتناولها المديرون.
    Entre las recomendaciones formuladas por los Administradores de Investigaciones sobre el ozono en su novena reunión figuran las relacionadas con la manera de proceder en el caso del Fondo Fiduciario, que examinará la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena. UN وتشمل التوصيات التي قدّمها مديرو بحوث الأوزون في اجتماعهم التاسع والتوصيات التي تتناول طريق المضي إلى الأمام بالنسبة للصندوق الاستئماني كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا.
    Se debería examinar la posibilidad de prestar apoyo a otras actividades que determinen los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, en consulta con los copresidentes de los Grupos de Evaluación Científica y de Efectos Ambientales del PNUMA, para mejorar la red de observación y la investigación pertinente; UN وأنه ينبغي إيلاء الاعتبار لدعم أنشطة أخرى يحددها مديرو بحوث الأوزون بالتشاور مع الرؤساء المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية الإرتقاء بمستوى شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة؛
    En él se estipula además, que se debería examinar la posibilidad de prestar apoyo a otras actividades que determinen los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, en consulta con los copresidentes de los Grupos de Evaluación Científica y de Efectos Ambientales del PNUMA, para mejorar la red de observación y la investigación. UN وتنص كذلك على أنه ينبغي إيلاء الاعتبار أيضاً لدعم أنشطة أخرى يحددها مديرو بحوث الأوزون وبالتشاور مع الرؤساء المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية الارتقاء بمستوى شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة.
    Se debería examinar la posibilidad de prestar apoyo a otras actividades que determinen los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, en consulta con los copresidentes de los Grupos de Evaluación Científica y de Efectos Ambientales del PNUMA, para mejorar la red de observación y la investigación pertinente; UN وأنه ينبغي إيلاء الاعتبار لدعم أنشطة أخرى يحددها مديرو بحوث الأوزون بالتشاور مع الرؤساء المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية الارتقاء بمستوى شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة؛
    También se tendrá en cuenta la prestación de apoyo a otras actividades determinadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono y en consulta con las copresidencias de los grupos de Evaluación Científica y de Evaluación de los Efectos Ambientales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente con el fin de mejorar la red de observación y las investigaciones conexas. UN وينبغي إيلاء الاعتبار أيضاً لدعم أنشطة أخرى يحددها مديرو بحوث الأوزون بالتشاور مع الرؤساء المشاركين لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغية الارتقاء بمستوى شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة.
    Tras señalar las conclusiones a que habían llegado los Administradores de Investigaciones sobre el ozono en su sexta reunión en cuanto a la necesidad de mantener una capacidad de observación a largo plazo, dijo que en la decisión se preveía la prórroga del Fondo Fiduciario hasta 2015 y se alentaba a las Partes a que aportaran financiación voluntaria al Fondo. UN ونظراً للاستنتاجات التي توصل إليها مديرو بحوث الأوزون خلال اجتماعهم السادس بشأن الحاجة إلى المحافظة على قدرات رصد طويلة الأجل، ينص المقرر على تمديد فترة الصندوق الاستئماني إلى عام 2015 ويشجع الأطراف على تقديم تمويل طوعي للصندوق.
    Sobre la base de su examen del estado de los conocimientos en esta esfera y de las actividades conexas, los Administradores de Investigaciones sobre el ozono formularon algunas recomendaciones, entre otras sobre la vigilancia y la investigación por satélites. UN 4 - وتقدَّم مديرو بحوث الأوزون، بناءً على استعراضهم لحالة المعرفة الميدانية والأنشطة ذات الصلة، بعدد من التوصيات من بينها توصيات تتناول الرصد والبحوث بواسطة السواتل.
    los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono se habían reunido en Ginebra y habían destacado la necesidad, entre otras cosas, de crear capacidades en materia de vigilancia y observación de la capa de ozono, buscar sustitutos a los hidrofluorocarbonos y reconstruir la capa de ozono. UN وقد اجتمع مديرو بحوث الأوزون في جنيف وشددوا على جملة أمور من بينها الحاجة إلى بناء القدرات في مجال رصد ومراقبة طبقة الأوزون، والعثور على بدائل للمركبات الهيدروكربونية فلورية، وإعادة بناء طبقة الأوزون.
    4. Pedir a todas las Partes que realicen un esfuerzo renovado con miras a aplicar las medidas recomendadas por los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono, en particular las aprobadas en su séptima reunión, con el fin de: UN 4 - أن يطلب إلى جميع الأطراف أن تبذل مجهودا متجدّداً لتنفيذ الإجراءات التي أوصى بها مديرو بحوث الأوزون، ولا سيما تلك التي اعتمدوها في اجتماعهم السابع وذلك من أجل:
    Se prevé que en su octava reunión los Administradores de Investigaciones sobre el ozono recibirán una actualización de las organizaciones que trabajan con satélites sobre la situación de sus programas y seguirán abordando las cuestiones relativas a los satélites, centrándose ahora en la elaboración de los perfiles verticales del ozono. UN وفي الاجتماع الثامن ينتظر أن يتلقى مديرو بحوث الأوزون معلومات محدثة من منظمات السواتل عن حالة برامجها وسيواصلون معالجة القضايا المتصلة بالسواتل، مع التركيز في هذه المرة على رسم ملامح الصورة الرأسية للأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد