ويكيبيديا

    "مديرية الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Dirección de Seguridad
        
    • la Dirección Nacional de Seguridad
        
    • la Dirección General de Seguridad
        
    • Departamento de Seguridad
        
    • la Dirección de la Seguridad
        
    • servicios de seguridad
        
    • Departamento Administrativo de Seguridad
        
    • la sección de seguridad
        
    • la Dirección del Comité
        
    • Security Directorate and
        
    • Dirección General de la Seguridad
        
    En 1991 fue ascendido al rango de policía auxiliar y destinado a la Dirección de Seguridad Política del Ministerio del Interior. UN وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية.
    la Dirección de Seguridad nombrará al oficial superior de seguridad en el país Asesor de Seguridad para el País. UN 40 - وتقوم مديرية الأمن بتعيين كبير الموظفين الأمنيين على صعيد البلد بوصفه مستشار الأمن القطري.
    A ese respecto, la promesa del Presidente Karzai de crear una comisión para reformar la Dirección Nacional de Seguridad es una novedad positiva. UN ومن الجدير بالترحيب، في هذا الشأن، ما وعد به الرئيس قرضاي من إنشاء لجنة للقيام بإصلاح مديرية الأمن الوطنية هذه.
    Los agentes de seguridad del RCD procedieron a cerrarla; el director y otras cuatro personas fueron detenidas y encarceladas en la Dirección General de Seguridad por varios días. UN وقام رجال أمن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بإغلاق مكاتب الإذاعة، واعتُقلوا المدير وأربعة أشخاص آخرين واحتجزوهم في سجن مديرية الأمن العام بضعة أيام.
    Se informa de que el Departamento de Seguridad Nacional de la región meridional de Kazajstán entabló acción judicial por organización y participación en asociación pública ilegal. UN وقيل إن مديرية الأمن القومي في منطقة جنوب كازاخستان رفعت دعوى جنائية بتهمة تنظيم رابطة عامة غير مشروعة والمشاركة فيها.
    La identidad de todas las personas se coteja con la que figura en el fichero de personas sobre las que hay orden de busca y captura y en los archivos de la Dirección de la Seguridad Pública. UN ويخضع جميع الأشخاص للمراقبة في ملف المطلوبين وفي محفوظات مديرية الأمن العام.
    El Asesor de Seguridad para el País informará directamente al oficial designado y, por conducto de éste, a la Dirección de Seguridad. UN ويقدم المستشار تقاريره إلى المسؤول المعين مباشرة ومن خلاله إلى مديرية الأمن.
    En Jordania, la Dirección de Seguridad Pública organizó un curso especial de observadores de mantenimiento de la paz para mujeres policía. UN وفي الأردن، قدمت مديرية الأمن العام دورة خاصة للشرطيات في مجال مراقبة حفظ السلام.
    la Dirección de Seguridad Pública coordina con otros ministerios competentes la aplicación de las disposiciones de la ley. UN وتقوم مديرية الأمن العام بالتنسيق مع الوزارات المختصّة الأخرى بتنفيذ مضمونه.
    A este respecto conviene señalar que la Dirección de Seguridad Pública: UN وفي هذا الصدد قامت مديرية الأمن العام بما يلي:
    Este importe representa el 10,22% correspondiente a la Dirección de Seguridad Pública en el prorrateo de la cuantía global que, según se ha determinado, fue desembolsada por el Gobierno de Jordania en su acción de socorro humanitario urgente a favor de los evacuados. UN ويمثل هذا المبلغ حصة مديرية الأمن العام التناسبية البالغة 10.22 في المائة من المبلغ الكلي الذي تحدد أن حكومة الأردن كانت قد أنفقته على الجهود التي بذلتها لتقديم الإغاثة الإنسانية الطارئة إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم.
    112. Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo recomienda las indemnizaciones siguientes para la Dirección de Seguridad Pública: 4.725.134 JD Gastos de servicio público: UN 112- يوصي الفريق، في ضوء ما ورد أعلاه، بمنح مديرية الأمن العام التعويضات التالية:
    Además, la Dirección Nacional de Seguridad celebró una conferencia de prensa para facilitar más información sobre el incidente en aras de la transparencia. UN وعقدت مديرية الأمن الوطني أيضا مؤتمرا صحفيا لتقديم معلومات إضافية عن الحادث في محاولة منها لتحقيق الشفافية.
    :: Establecer mecanismos de supervisión respecto de la Dirección Nacional de Seguridad UN :: وضع آليات للرقابة على مديرية الأمن الوطني
    Posteriormente, fue trasladado a un centro de detención de la Dirección Nacional de Seguridad en Kabul, enjuiciado y sentenciado a 15 años de prisión en la cárcel de adultos de Pul-i-Charki. UN ثم نقل لاحقا إلى سجن مديرية الأمن الوطني في كابول، وحوكم وحكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة في سجن بوليشاركي للبالغين.
    En un caso, informó que el sujeto y su abogado se habían presentado en la Dirección General de Seguridad e indicado que él no había desaparecido. UN وفي حالة واحدة أبلغت الحكومة أن الشخص المعني قدّم طلباً مع محاميه إلى مديرية الأمن العام وصرّح أنه ليس شخصاً مختفياً.
    En un caso, la víctima, acompañada de su abogado, declaró ante la Dirección General de Seguridad que no había desaparecido. UN وأوضحت في واحدة من الحالات، أن الشخص المعني أبلغ، مع محاميه، مديرية الأمن العام أنه ليس شخصاً مختفياً.
    5. Recomendación para el Ministerio del Interior/ Departamento de Seguridad Pública y Departamento UN 5- التوصية المتعلقة بوزارة الداخلية/مديرية الأمن العام والإدارة العامة
    Por ejemplo, se dice que cinco niños de 6 a 8 años fueron torturados el 4 de junio de 1998 en la Dirección de la Seguridad de Beyoǧlu, Estambul. UN فعلى سبيل المثال، زُعم أنه عُذب خمسة أطفال تتراوح أعمارهم بين السادسة والثامنة، وذلك يوم 4 حزيران/يونيه 1998، في مديرية الأمن في باي أوغلو باستنبول.
    El Procurador General denegó el traslado del Sr. Medjnoune ante un juez de instrucción y lo devolvió a los servicios de seguridad. UN وقد رفض النائب العام إحالة مالك مجنون إلى قاضي التحقيق وأعاده إلى مديرية الأمن.
    El 9 de septiembre de 1993, se creó una unidad especial de derechos humanos en el Departamento Administrativo de Seguridad. UN وتم بتاريخ ٩ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ إنشاء وحدة خاصة لحقوق اﻹنسان داخل مديرية اﻷمن.
    :: Las actuales estructuras de seguridad de la Secretaría, entre ellas la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas, los servicios de seguridad y vigilancia de las Naciones Unidas y la sección de seguridad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, deberían refundirse en una nueva Dirección de Seguridad UN :: أن تدمج الهياكل الأمنية الحالية في الأمانة العامة، وهي مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة؛ ودوائر السلامة والأمن في الأمم المتحدة؛ والعنصر الأمني في إدارة عمليات حفظ السلام، في بنية جديدة هي مديرية الأمن
    Además, el Jefe de la Dirección del Comité señaló que la legislación vigente en aquel momento no establecía la obligación de llevar sin demora ante un juez a toda persona detenida o presa. UN وعلاوة على ذلك، ذكر رئيس مديرية الأمن أن القوانين السارية حينذاك لا تنص على سرعة عرض الموقوفين بتهم جنائية على قاض.
    Governmental institutions that investigate complaints and provide services to victims, such as the Family Protection Department in the Public Security Directorate and the Ministry of Social Development, maintain their own records, as do non-governmental and semi-governmental organizations working with victims. UN فالمؤسسات الحكومية التي تحقق في الشكاوى وتقدم الخدمات للضحايا، مثل إدارة حماية الأسرة في مديرية الأمن العام ووزارة التنمية الاجتماعية، تحتفظ بسجلات خاصة بها، شأنها شأن المنظمات غير الحكومية وشبه الحكومية العاملة مع الضحايا.
    Igualmente, en la Dirección General de la Seguridad Pública se creó una dependencia especializada en los derechos humanos que se encarga de recibir las quejas relativas a cualquier contravención que puedan cometer los miembros de las fuerzas del orden. UN كما أسست مديرية الأمن العام دائرة متخصصة بحقوق الإنسان تستلم الشكاوى بشأن أية مخالفة يرتكبها رجال الأمن العام، وتم إنشاء مكتب للمظالم في نفس المديرية للتعامل مع شكاوى المواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد