La mala es que los sensores están detectando formaciones de hielo gigantes, llamados cometas, dirigiéndose directamente hacia nosotros. | Open Subtitles | الاخبار السيئة هي , الماساحات التقطت تشكيلات كبيرة من الثلج عادة تسمي مذنبات تتجه نحونا |
Pero esa ruta nos llevará directamente hacia una nube de cometas. | Open Subtitles | لكن هذا المسار يقود مباشرةً صوب سحابة مذنبات. |
Durante ese tiempo, los cometas del Sistema Solar pueden resultar perturbados y desviados hacia los planetas interiores. | Open Subtitles | خلال تلك الفترة، قد تصبح مذنبات نظامنا الشمسيّ مضطربة فتتهواى نحو الكواكب الداخليّة. |
Un juez de un Tribunal de Orden Público declaró culpables a la mayoría de ellas y las condenó a penas de azotes y al pago de multas, o a una pena sustitutiva de encarcelamiento. | UN | ووجد أحد قضاة محكمة النظام العام أن غالبيتهن مذنبات وحكم عليهن بالجلد والغرامة أو السجن. |
La única diferencia es que esas pobres mujeres en realidad, eran inocentes. | Open Subtitles | الفرق الوحيد أن النساء سكونن مذنبات بالفعل |
Hemos visto cometas chocar contra Júpiter, creando bolas de fuego mayores que la Tierra. | Open Subtitles | شاهدنا مذنبات ترتطم بالمشتري كونت كرات ناريه كانت أكبر من حجم كوكب الأرض |
cometas y dinosaurios, zombis y calentamiento global, un Armagedón vírico que hará que la Edad de Hielo parezca otoño. | Open Subtitles | مذنبات و ديناصورات زومبي و الاحتباس الحراري قارورة ستجعل العصر الجليدي يبدو كالخريف |
La lluvia continúa hoy con pequeños cometas de 20 a 40 toneladas de hielo alcanzando la atmósfera terrestre una vez cada 3 segundos. | Open Subtitles | يستمر إلى اليوم المطر الكونيّ الذي تجلبه مذنبات ثلجيّة صغيرة وزنها من 20 إلى 40 طناً حيث تضرب الغلاف الجويّ للأرض كل ثلاث ثواني. |
Muestran pequeños cometas llamados "bocadillos del Sol"... dirigiéndose hacia el Sol. | Open Subtitles | "تُظهر مذنبات صغيرة تسمّى "راعيات الشمس تنطلق نحو الشمس |
21. El acceso a las numerosas bases de datos de observaciones astronómicas realizadas en diversos países del mundo que figuran en la Internet permitió estudiar varias cometas importantes utilizando las observaciones visuales existentes. | UN | 21- ودرست عدة مذنبات رئيسية باستخدام عمليات الرصد البصري القائمة، وذلك بالوصول إلى قواعد البيانات العديدة المنشورة على الانترنت والمحتوية على نتائج عمليات رصد فلكية أجريت في بلدان مختلفة. |
Además de capturar polvo de cometas a 6,1 kilómetros por segundo, actualmente, en colaboración con la Universidad de Heidelberg en Alemania, se realizan esfuerzos por capturar polvo interplanetario e interestelar a una velocidad de hasta 25 kilómetros por segundo. | UN | وبالإضافة إلى أسر غبار مذنبات عند سرعة 6.1 ك/ث، يجري العمل الآن، بالتعاون مع جامعة هايدلبرغ في ألمانيا، على أسر غبار ما بين الكواكب وما بين النجوم بسرعات تصل إلى 25 كم/ث. |
Hay unas 100,000 bolas de hielo y roca -- cometas, realmente -- ahí afuera, que tienen 50 millas [80 km] de diámetro o más, y con frecuencia se dan una vuelta hacia el sol y pasan razonablemente cerca de nosotros. | TED | هناك مايقارب الـ 100,000 كرة من الجليد والصخور -- مذنبات ، بالفعل -- في داخل السحابة ، بطول قطر يساوي 50 ميلا أو أكثر ، وبانتظام تأخذ دورة صغيرة حول الشمس وتمر نوعا ما بالقرب من الأرض. |
En esos cincuenta años no sólo pusimos, literalmente, un pie en la Luna, además hemos enviado sondas espaciales a todos los planetas (a los ocho) y hemos aterrizado en asteroides, hemos ido al encuentro de cometas, y en este mismo instante tenemos una nave espacial viajando hacia Plutón, el cuerpo celeste anteriormente conocido como planeta. | TED | وخلال تلك الخمسون عام لم نضع فقط أقدامنا حرفيا على سطح القمر, ولكننا أوفدنا بعثات فضائية روبوتية إلى جميع الكواكب --كل واحد من الثمانية-- و هبطنا على كويكبات, و تلاقينا مع مذنبات وفي هذه اللحظة لدينا سفينة فضاء في طريقها إلى بلوتو, الجسم المعروف مسبقاً ب كوكب. |
Hypernovas mortales, cometas congelados, planetas quemados, enanas blancas, gigantes rojas, la Tierra. | Open Subtitles | هايبر نوفا) قاتلة .. و مذنبات متجمدة) تحرق الكواكب ، والأقزام البيضاء (والعمالقة الحمراء ، و(الأرض |
-Meteoros, cometas... | Open Subtitles | - شهب، مذنبات .. |
Sí, cometas. | Open Subtitles | أجل، مذنبات. |
"Tápate". Les hacemos sentir que por haber nacido mujer ya son culpables de algo. | TED | نحن نجعلهن يعتقدن منذ ولادتهن بأنهن مذنبات بشيء ما. |
Mientras estabas hablando, estuve observando a las personas tú sabes, como yo lo hago y muchos de ellos se veían muy culpables. | Open Subtitles | عندما كنتِ تشرحين كنت اراقب الجميع تعلمين، كما افعل دائما، والكثير مهن مذنبات |
Sois culpables de practicar brujería, la más oscura de las artes. | Open Subtitles | أنتن مذنبات بتهمة ممارسة الشعوذه |
Todas las mujeres son culpables, y todos los hombres son inocentes. | Open Subtitles | كل الزوجات مذنبات , وكل الأزواج أبرياء |