| Si soy culpable de algo, es de creer que era una buena madre. | Open Subtitles | لو كنتُ مذنبًا بشيءٍ ما، فهو إعتقادي بأنها كانت أمٌ حسنة |
| Otro oficial de algo rango del ejército francés. Como la mayoría, dio por hecho que Dreyfus era culpable. | TED | وهو ضابط عالي الرتبة أيضًا في الجيش الفرنسي، ومثل الكثير من الأشخاص، افترض أن درايفوس كان مذنبًا. |
| Cuando soy inocente, quieren que sea culpable. | Open Subtitles | وعندما أكون بريئًا، فأنت تريدني أن أصبح مذنبًا |
| ¿Encuentran al prisionero culpable o inocente de los cargos? | Open Subtitles | هل وجدتم السجين مذنبًا بما أُتهم به أم غير مذنب؟ |
| Soy bastante anticuada como para creer... que si no prueban su culpabilidad, entonces no lo culparán. | Open Subtitles | أنا من النوع المحافظ، ولذا فأنا أؤمن أنهم طالما لم يثبتوا أنه مذنب فهو ليس مذنبًا |
| Pero no eres culpable de violar a Helen, y Rachel nunca va a poder testificar contra ti, así que saldrás libre. | Open Subtitles | ولكنك لست مذنبًا في قضية اغتصاب هيلين ومن المستحيل أن تشهد رايتشل ضدك فستكون حرًا طليقًا |
| Pero ante el estado él no es digno de su indemnización hasta que no sea hallado el verdadero culpable y se haya probado su culpabilidad | Open Subtitles | لكن في نظر القانون لن تحصل التعويض حتى يقبضوا على المذنب الحقيقي ويثبت مذنبًا |
| No soy más culpable de lo que me has acusado que tú de lo que te he acusado. | Open Subtitles | أوه،أنا لست مذنبًا بعد الآن بما اتهمتني به أكثر مما أنا مذنب بما أتهمك أنا به |
| Con la presunción de inocencia, un jurado de sus iguales llegó a un veredicto y lo encontraron culpable. | Open Subtitles | مع الإفتراض بأنه بريء, فإن هيئة من أقرانة المحلفين قد توصلو إلى حكم و وجدوه مذنبًا. |
| Así que tengo que declararle no culpable de este cargo. | Open Subtitles | وعليه، فقد حكمتُ أنه ليس مذنبًا بهذه التهمة |
| Sé que todo el mundo piensa que soy culpable, pero me incriminaron. | Open Subtitles | أعرف أنّ الجميع يحسبني مذنبًا ولكن التهمة ملفقة |
| No soy más culpable de lo que me has acusado que tú de lo que te he acusado. | Open Subtitles | أوه،أنا لست مذنبًا بعد الآن بما اتهمتني به أكثر مما أنا مذنب بما أتهمك أنا به |
| Digamos que conozco a una persona culpable, que ha cometido un crimen, solo que, tú sabes, no puedo probarlo. | Open Subtitles | لنقل أنني أعرف شخصٌ مذنبًا بإرتكاب جريمة لكن لا أستطيع إثبات ذلك |
| Más pruebas puestas allí para hacer que Emil Titus pareciera culpable. | Open Subtitles | المزيد من الأدلة المزروعة ليجعل إيميل تايتس يبدو مذنبًا |
| Si no es culpable de esto, será culpable de algo más. | Open Subtitles | إن لم يكن مذنبًا في هذا الأمر، فهو مذنبٌ في أمر آخر. |
| Bueno, si es traición denunciar corrupciones masivas en los más altos niveles... y exponer asesinatos políticos... si, entonces soy culpable. | Open Subtitles | حسنًا، لوكان من الخيانة عن فساد ضخم في أرقى المستويات وأكشف عن اغتيالات سياسية نعم ، حينها أكون بالفعل مذنبًا |
| ¿Y si en las cosas de la vida todo el mundo es culpable, excepto la mujer? | Open Subtitles | ماذا لو كان هنالك أمور يكون فيها الجميع مذنبًا ماعدا المرأة؟ |
| Eso les convenció más de que Dreyfus no solo era culpable sino también astuto, pues había escondido toda la evidencia antes de que ellos la encontraran. | TED | لكن هذا أقنعهم أكثر أن درايفوس لم يكن مذنبًا فقط، لكن محتالاً أيضًا، لأنه من الواضح قام بإخفاء جميع الأدلة قبل أن يتمكنوا من الوصول إليها. |
| Pero, si él es considerado culpable, hay otros que siguieron el mismo camino, otros que deben ser considerados culpables. | Open Subtitles | لكن إذا اعتـُبر مذنبًا... فهناك آخرين أيضا سايروا... ولا بد أيضا أن يتم اعتبارهم كمذنبين |
| No estoy seguro que sea culpable. | Open Subtitles | لستُ متيقّنًا من كونه مذنبًا |
| Nosotros, el jurado, encontramos al acusado, Marlon West inocente. | Open Subtitles | إن هيئة المحلّفين ترى أن المدّعى عليه مارلون ويست ليس مذنبًا |