"مذنبًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • culpable
        
    • culpabilidad
        
    • inocente
        
    Si soy culpable de algo, es de creer que era una buena madre. Open Subtitles لو كنتُ مذنبًا بشيءٍ ما، فهو إعتقادي بأنها كانت أمٌ حسنة
    Otro oficial de algo rango del ejército francés. Como la mayoría, dio por hecho que Dreyfus era culpable. TED وهو ضابط عالي الرتبة أيضًا في الجيش الفرنسي، ومثل الكثير من الأشخاص، افترض أن درايفوس كان مذنبًا.
    Cuando soy inocente, quieren que sea culpable. Open Subtitles وعندما أكون بريئًا، فأنت تريدني أن أصبح مذنبًا
    ¿Encuentran al prisionero culpable o inocente de los cargos? Open Subtitles هل وجدتم السجين مذنبًا بما أُتهم به أم غير مذنب؟
    Soy bastante anticuada como para creer... que si no prueban su culpabilidad, entonces no lo culparán. Open Subtitles أنا من النوع المحافظ، ولذا فأنا أؤمن أنهم طالما لم يثبتوا أنه مذنب فهو ليس مذنبًا
    Pero no eres culpable de violar a Helen, y Rachel nunca va a poder testificar contra ti, así que saldrás libre. Open Subtitles ولكنك لست مذنبًا في قضية اغتصاب هيلين ومن المستحيل أن تشهد رايتشل ضدك فستكون حرًا طليقًا
    Pero ante el estado él no es digno de su indemnización hasta que no sea hallado el verdadero culpable y se haya probado su culpabilidad Open Subtitles لكن في نظر القانون لن تحصل التعويض حتى يقبضوا على المذنب الحقيقي ويثبت مذنبًا
    No soy más culpable de lo que me has acusado que tú de lo que te he acusado. Open Subtitles أوه،أنا لست مذنبًا بعد الآن بما اتهمتني به أكثر مما أنا مذنب بما أتهمك أنا به
    Con la presunción de inocencia, un jurado de sus iguales llegó a un veredicto y lo encontraron culpable. Open Subtitles مع الإفتراض بأنه بريء, فإن هيئة من أقرانة المحلفين قد توصلو إلى حكم و وجدوه مذنبًا.
    Así que tengo que declararle no culpable de este cargo. Open Subtitles وعليه، فقد حكمتُ أنه ليس مذنبًا بهذه التهمة
    Sé que todo el mundo piensa que soy culpable, pero me incriminaron. Open Subtitles أعرف أنّ الجميع يحسبني مذنبًا ولكن التهمة ملفقة
    No soy más culpable de lo que me has acusado que tú de lo que te he acusado. Open Subtitles أوه،أنا لست مذنبًا بعد الآن بما اتهمتني به أكثر مما أنا مذنب بما أتهمك أنا به
    Digamos que conozco a una persona culpable, que ha cometido un crimen, solo que, tú sabes, no puedo probarlo. Open Subtitles لنقل أنني أعرف شخصٌ مذنبًا بإرتكاب جريمة لكن لا أستطيع إثبات ذلك
    Más pruebas puestas allí para hacer que Emil Titus pareciera culpable. Open Subtitles المزيد من الأدلة المزروعة ليجعل إيميل تايتس يبدو مذنبًا
    Si no es culpable de esto, será culpable de algo más. Open Subtitles إن لم يكن مذنبًا في هذا الأمر، فهو مذنبٌ في أمر آخر.
    Bueno, si es traición denunciar corrupciones masivas en los más altos niveles... y exponer asesinatos políticos... si, entonces soy culpable. Open Subtitles حسنًا، لوكان من الخيانة عن فساد ضخم في أرقى المستويات وأكشف عن اغتيالات سياسية نعم ، حينها أكون بالفعل مذنبًا
    ¿Y si en las cosas de la vida todo el mundo es culpable, excepto la mujer? Open Subtitles ماذا لو كان هنالك أمور يكون فيها الجميع مذنبًا ماعدا المرأة؟
    Eso les convenció más de que Dreyfus no solo era culpable sino también astuto, pues había escondido toda la evidencia antes de que ellos la encontraran. TED لكن هذا أقنعهم أكثر أن درايفوس لم يكن مذنبًا فقط، لكن محتالاً أيضًا، لأنه من الواضح قام بإخفاء جميع الأدلة قبل أن يتمكنوا من الوصول إليها.
    Pero, si él es considerado culpable, hay otros que siguieron el mismo camino, otros que deben ser considerados culpables. Open Subtitles لكن إذا اعتـُبر مذنبًا... فهناك آخرين أيضا سايروا... ولا بد أيضا أن يتم اعتبارهم كمذنبين
    No estoy seguro que sea culpable. Open Subtitles لستُ متيقّنًا من كونه مذنبًا
    Nosotros, el jurado, encontramos al acusado, Marlon West inocente. Open Subtitles إن هيئة المحلّفين ترى أن المدّعى عليه مارلون ويست ليس مذنبًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus