Los programas se repetirán tres veces al día con actualización de noticias. | UN | وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء. |
Siete veces al día se emitían boletines de radio en francés y en sango. | UN | وتبث اﻹذاعة نشرات إخبارية سبع مرات يوميا بالفرنسية ولغة السانغو. |
Los programas se han de transmitir en tres idiomas durante dos horas y media diariamente y se repetirán tres veces al día con las noticias. | UN | وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا. وسيكرر البرنامج ثلاث مرات يوميا مع نشرات عن آخر اﻷنباء. |
En siete mezquitas, había oraciones diarias cinco veces al día. | UN | وهناك سبعة مساجد تقام فيها الصلاة في الأيام الأخرى خمس مرات يوميا. |
Radio Maanta transmite un programa de 45 minutos de duración siete veces por día. | UN | ويذيع راديو " ماعنتا " برنامجا مدته ٤٥ دقيقة سبع مرات يوميا. |
Anuncios de interés público sobre la reconciliación y el perdón producidos y emitidos un mínimo de 4 veces al día durante 50 semanas | UN | إعلانات الخدمة العامة بشأن المصالحة والعفو، تم إنتاجها وبثت 4 مرات يوميا لفترة 50 أسبوعا |
Radio UNMIL emitió 3 cuñas publicitarias hasta 3 veces al día, así como 2 entrevistas semanales con los organizadores de la iniciativa previas a la celebración para informar al público sobre el festival | UN | وبثت إذاعة البعثة 3 إعلانات 3 مرات يوميا أحيانا، وحديثين أسبوعيين مع منظمي الحدث قبل موعده لإطلاع الجمهور على تنظيمه. |
sin importar la religión. Aún si uno fuera ateo, no criaría a sus hijos diciéndoles, saben, asegúrense de mentir tres veces al día. | TED | مهما كانت ديانته وحتى لو كان ملحدا .. فلا اعتقد ان الملحد سوف يربي اولاده على وجوب الكذب ثلاث مرات يوميا |
Podría hacerlo tres veces al día. | Open Subtitles | كنت لأفعلها ثلاث مرات يوميا سوف تمرض سريعا حينها لن امرض. |
- ¿Sí? - Si hacemos esto 10 veces al día... - ¿Sí? | Open Subtitles | اننا لو فعلنا ذلك 10 مرات يوميا مع نهاية العام سنكون من اصحاب البلايين |
Déjame preguntarte algo. ¿Estas personas toman sopa tres veces al día? | Open Subtitles | إذا دعيني أسألك شيئا , هؤلاء البشر يأكلون الحساء 3 مرات يوميا ؟ |
Aunque tengo que comer de esta manera 6 o 7 veces al día. | Open Subtitles | فقط لا بد ان اكل مثل اليوم ست او سبع مرات يوميا |
Al menos tres veces al día la primera semana, así que mínimo 21. | Open Subtitles | على الأقل ثلاث مرات يوميا في الأسبوع الأول، إذا 21 هو الحد الأدنى |
Tres veces al día un extraño destello surge en nuestro cielo. | Open Subtitles | هناك ضوء غريب يومض 3 مرات يوميا عبر سمائنا |
Y el hierro es bueno para los niños si no son alérgicos... 5 veces al día cada 2 horas. | Open Subtitles | والحديد جيد للأطفال لو لم يكونوا لديهم حساسية له. 5 مرات يوميا بعد كل ساعتين. |
¡Se ha pasado las últimas diez semanas pajeándose tres veces al día! | Open Subtitles | لقد قضى هذه العشر الأسابيع السابقه بممارسة العادة السرية ثلاث مرات يوميا |
Muy bien. Tome dos pastillas tres veces al día y estará bien. | Open Subtitles | حسنا خذ اثنتين من هذه ثلاثه مرات يوميا و ستكون بخير |
Quiero que limpie la herida con jabón, 3 ó 4 veces al día, tápelo para secarlo y cubra la herida con una venda limpia | Open Subtitles | أريدكِ أن تغسلي الجرح,بإستعمال الصابون من ثلاث الى أربع مرات يوميا احرصي على أن تجففيه |
Dice que tenemos que besarnos tres veces al día. | Open Subtitles | لقد قال ان علينا تبادل القبل ثلاث مرات يوميا |
Se trata de una emisión de entre 30 y 60 segundos de duración que transmite la Corporación de Radiodifusión de las Islas Salomón tres veces por día en las horas de mayor audiencia. | UN | وهو برنامج تتراوح مدته بين 30 إلى 60 ثانية ويذاع ثلاث مرات يوميا وقت الذروة عن طريق هيئة الإذاعة في جزر سليمان. |
Camino en este barco de proa a popa, cinco veces diarias. | Open Subtitles | انا تمشيت فى السفينة من اولها الى نهايتها،خمس مرات يوميا. |