La tercera evaluación se realizó a solicitud de la Oficina Regional para Africa y fue respaldada por los auditores Externos. | UN | أما التقييم الثالث فقد اضطلع به بناء على طلب المكتب الاقليمي لافريقيا، وصدق عليه مراجعو الحسابات الخارجيون. |
los auditores externos habían recomendado la reserva como el procedimiento contable más conveniente. | UN | وقد أثنى مراجعو الحسابات الخارجيون على الاحتياطي بوصفه أنسب معالجة محاسبية. |
Sólo hubo tres proyectos en los que a los auditores les preocupó gravemente que pudiera haber fraude o malversación de fondos. | UN | وفي ثلاثة مشاريع فقط أعرب مراجعو الحسابات عن شكوك قوية في إمكانية حصول تحيل أو سوء إدارة للأموال. |
los auditores también se reúnen cuando es necesario para examinar temas de interés común. | UN | ويلتقي كذلك مراجعو الحسابات على أساس مخصص لمناقشة المواضيع ذات الاهتمام المشترك. |
El Director General no está excluido del alcance de las auditorías realizadas por los auditores internos y externos. | UN | المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
Examen por parte de los auditores Externos. | UN | يقوم مراجعو الحسابات الخارجيون بإجراء استعراض. |
El Director General no está excluido del alcance de las auditorías realizadas por los auditores internos y externos. | UN | المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
los auditores de Kenya carecen de puntos de referencia precisos para algunos instrumentos. | UN | ويفتقر مراجعو الحسابات في كينيا إلى النقاط المرجعية الدقيقة لبعض الأدوات. |
los auditores internos del PNUD examinan en forma permanente los sistemas de contabilidad y control. | UN | ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Los materiales que los auditores vieron en Smara eran para obras de construcción que estaban en marcha y ya se han utilizado. | UN | والمواد التي لاحظ مراجعو الحسابات وجودها في سمارا كانت لأعمال التشييد الجارية حينئذ وقد تم استخدامها منذ ذلك الحين. |
los auditores internos del PNUD examinan en forma permanente los sistemas de contabilidad y control. | UN | ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
los auditores internos del PNUD examinan en forma permanente los sistemas de contabilidad y control. | UN | ويواصل مراجعو الحسابات الداخليون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض نظامي المحاسبة والرقابة. |
Preocupan a su delegación las deficiencias señaladas por los auditores en algunos organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقال إن وفده يشعر بالقلق بأوجه القصور التي كشف عنها مراجعو الحسابات في بعض مؤسسات اﻷمم المتحدة. |
los auditores mencionan varias otras irregularidades en la gestión del personal de otros organismos, las que deben remediarse rápidamente. | UN | ويشير مراجعو الحسابات إلى مخالفات أخرى عديدة في إدارة شؤون الموظفين في مؤسسات أخرى. ويتعين علاج ذلك سريعا. |
los auditores indicaron que ello era indicio de una mejora en la ejecución de los programas. | UN | وذكر مراجعو الحسابات أن في ذلك ما يدل على تحسين في أداء البرنامج. |
86. En la Sede, la recomendación se ha aplicado plenamente, habiéndose creado un nuevo puesto para desempeñar las tareas concretas mencionadas por los auditores. | UN | ٨٦ - وقد نفذت التوصية بالكامل في المقر حيث أنشئت وظيفة جديدة ﻷداء المهام المحددة التي أشار اليها مراجعو الحسابات. |
Con respecto al caso concreto de Tailandia, mencionado por los auditores, se celebraron diversas conversaciones con el Ministerio del Interior sobre este tema, pero fueron inútiles. | UN | وفيما يتعلق بالحالة المحددة التي ذكرها مراجعو الحسابات بالنسبة لتايلند، كانت هناك عدة مناقشات غير مجدية مع وزارة الداخلية في هذا الصدد. |
Se tiene plenamente en cuenta la opinión de los auditores. | UN | وقد يؤخذ ما أشار به مراجعو الحسابات في الحسبان بشكل كامل. |
Para cumplir los distintos objetivos, los auditores externos y los internos tienen acceso a los mismos documentos y personal. | UN | ولكي ينجز مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون أهدافهم المختلفة، فإنهم يتمتعون بامكانية الوصول إلى نفس السجلات والموظفين. |
Esta Sección tiene siete puestos, uno de los cuales corresponde al Jefe de la Sección, cuatro a los auditores y uno a un auditor auxiliar. | UN | ويضم القسم سبع وظائف منها وظيفة يشغلها رئيس القسم وأربع وظائف يشغلها مراجعو الحسابات وواحدة يشغلها مساعد مراجع حسابات. |
los auditores generales de los países que figuran en el cuadro siguiente comparten actualmente funciones de auditoría externa similares respecto de los organismos especializados y el OIEA: | UN | وهناك مسؤوليات مماثلة تتعلق بالمراجعة الخارجية للحسابات للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية يشارك فيها مراجعو الحسابات العامة للبلدان المذكورة في الجدول التالي: |
El OOPS suponía que sus auditores externos expresarían serias preocupaciones acerca de su viabilidad financiera. | UN | وتتوقع الأونروا أن يعرب مراجعو الحسابات الخارجيين لديها عن قلقهم البالغ إزاء جدارتها المالية. |
en la auditoría se observaron importantes deficiencias operacionales en los ámbitos de las finanzas y el inventario, que la dirección de esa oficina convino en resolver con carácter urgente. | UN | ولاحظ مراجعو الحسابات عيوبا تشغيلية كبيرة في مجالي المالية والموجودات، وافقت إدارة المكتب على التصدي لها بصورة عاجلة. |
los auditores informaron a la Comisión de que los informes bienales de comprobación de cuentas tenían ciertas ventajas. | UN | وأبلغ مراجعو الحسابات اللجنة بأنه توجد مزايا معينة في تقديم تقارير مراجعة الحسابات على أساس مرة كل سنتين. |