recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe para el bienio finalizado | UN | لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره |
Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe sobre la gestión de los asuntos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones en la Secretaría | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة |
Salvo que se diga otra cosa, estas respuestas se refieren a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes correspondientes al período 1990-1991. | UN | وتتصل هذه الردود بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ ما لم يذكر خلاف ذلك. |
También toma nota con satisfacción de que el ACNUR ha seguido en general las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en la resolución 52/212 B de la Asamblea General. | UN | كما لاحظ وفده مع الارتياح امتثال المفوضية عموما لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في قرار الجمعية العامة 52/212 باء. |
La Unión Europea apoya las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en los informes que se han mencionado anteriormente, y apoya los comentarios que hace la Comisión Consultiva al respecto. | UN | ٢٥ - وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لاستنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقارير قيد النظر، فضلا عن تعليقات اللجنة الاستشارية عليها. |
Medidas adoptadas en aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores contenidas en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | مرفق - متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS PARA APLICAR LAS RECOMENDACIONES DE LA JUNTA DE Auditores formuladas EN SU INFORME CORRESPONDIENTE | UN | متابعة التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية |
Esas respuestas hacen referencia a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en sus informes correspondientes al período terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | وتتصل هذه الاستجابات بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
12. Hace suyas las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe4; | UN | 12 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
12. Hace suyas las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; | UN | 12 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
9. Aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; | UN | 9 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
11. Aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; | UN | 11 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
11. Aprueba las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; | UN | 11 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
Medidas adoptadas en aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe correspondiente al bienio finalizado el 31 de diciembre de 1999 | UN | متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en sus informes sobre los fondos y programas de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2008 | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008 |
Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2008 | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2008, A/64/368 y Corr.1; | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقرير المجلس عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، A/64/368 و Corr.1 |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en su informe sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Actividades complementarias para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores formuladas en su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | متابعة التــدابير المتخـذة لتنفيــذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقــريره عن فترة السنتين المنتهيــة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ |
En el cuadro siguiente se consignan las medidas que ha adoptado o se propone adoptar el CCI para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores presentadas en su informe correspondiente al bienio 1994-1995Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/51/5), vol. III, secc. II. | UN | ٣ - ترد في الجدول أدناه اﻹجراءات التي اتخذها أو سيتخذها مركز التجارة الدولية لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١(. |
59. La recomendación de la Junta de Auditores que figura en el inciso q) del párrafo 9 de su informe dice lo siguiente: | UN | ٥٩ - وفيما يلي نص توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة ٩ )ف( من تقريره: |
También informó a las delegaciones de que se estaban aplicando las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuraban en el informe actual, y que, como era práctica habitual, el UNICEF informaría oficialmente sobre el estado de esas recomendaciones en una fecha posterior. | UN | وأبلغت أيضا الوفود أنه يجري تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقرير الحالي، وأن اليونيسيف كالعادة ستقدم رسميا تقريرا عن وضع هذه التوصيات في وقت لاحق من هذه السنة. |
MEDIDAS ADOPTADAS RESPECTO DE LAS RECOMENDACIONES FORMULADAS POR LA JUNTA DE AUDITORES EN SU INFORME CORRESPONDIENTE AL EJERCICIO | UN | متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة فـي تقريره عن الفترة المنتهيـة فــي |
En su resolución 52/212 B, de 31 de marzo de 1998, la Asamblea General aceptó la recomendación de la Junta DE AUDITORES que figuraba en el anexo del documento A/52/753, en el sentido de que los informes sobre las medidas tomadas o que fueran a tomar para aplicar las recomendaciones de la Junta se presentaran anualmente a la Asamblea General. | UN | ١ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢١٢ باء المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ على توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق الوثيقة A/52/753 بأن يتم سنويا تقديم تقارير إليها عن التدابير التي اتخذت أو التي ستتخذ لتنفيذ توصيات المجلس. |