Tomamos estas decisiones una y otra vez muchas veces al día. A menudo ni siquiera nos damos cuenta. | TED | نحن نقوم بهذه المقايضات مرارا و تكرارا عدة مرات في اليوم. عادة لا نلاحظها حتى. |
Pero un recuerdo puede ser un regalo, uno que podemos abrir una y otra vez para llenarnos de alegría. | Open Subtitles | لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح |
Y me quedé pensando una y otra vez, ¿Qué había sucedido? ¿dónde surgió el error? | TED | و أعدت التفكير مرارا و تكرارا في ذهني، ماذا حدث؟ أين حدث الخطأ؟ و لماذا لم أفهم؟ |
Y pueden ver ciertos sesgos que surgen una y otra vez. | TED | و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا. |
Hemos visto esto en otros países del mundo, una y otra vez. | TED | لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا. |
Y las revisamos una y otra vez, señor. | Open Subtitles | و قد كنا قد تحققنا مرارا و تكرارا يا سيدي |
Los peritos forenses calculan que puede ser la misma persona que apuñaló a Marisa Tavares, una y otra vez. | Open Subtitles | خبراء الطب الشرعي يعتقدون أن السلاح ممكن أن يكون مطابق لما طعنت به ماريسا تفارس مرارا و تكرارا |
- Mm-hmm. - Bueno, podemos grabarlo y para luego poder verlo una y otra vez. | Open Subtitles | يمكننـا تسجيله وحينهـا تستطيعين مشـاهدتـه مرارا و تكرارا |
Por 15 años, desde que papá se fue, me lo han repetido una y otra vez. | Open Subtitles | منذ أن رحل والدى يقولون هذا مرارا و تكرارا |
Sé todo esto porque estoy viviendo el mismo día... una y otra vez. | Open Subtitles | أنا اعرف كل هذا لاننى أعيش نفس اليوم... مرارا و تكرارا. |
Las apuñala una y otra vez, porque se lo merecen si bien no ahora, lo harán tarde o temprano. | Open Subtitles | و تقتلهم عوضا عنها تقوم بطعنهن مرارا و تكرارا لأنهن يستحققن ذلك |
Te escuché preguntarlo una y otra vez. | Open Subtitles | لقد سمعتك تسأله مرارا و تكرارا |
Está creando la misma situación una y otra vez, esperando obtener el mismo resultado. | Open Subtitles | سيقوم بتجهيز نفس المواقف مرارا و تكرارا على امل ان يحصل على نفس النتيجة |
Estamos buscando un hombre en un sedan blanco, y que pueda haber pasado una y otra vez. | Open Subtitles | لتبطئ السيارات نحن نبحث عن رجل بسيارة بيضاء بأربع ابواب و سيكون قد مر مرارا و تكرارا |
He visto los videos de usted en la frontera, una y otra vez. | Open Subtitles | لقد شاهدت شريط عبورك للحدود مرارا و تكرارا |
Debes haberte cansado ya de sacarme de problemas una y otra vez. | Open Subtitles | لابد من كونه أمرا منهكا .. لأنك تضطر الى إخراجي من المتاعب مرارا و تكرارا |
Por otra parte, si la dejo ir al buzón de voz, podría oírlo una y otra vez. | Open Subtitles | و لكن في المقابل إذا جعلت الرد الآلي يجيب سأتمكن من تشغيل الرسالة مرارا و تكرارا |
Mátame una y otra vez, córtame la garganta, rásgame en pedazos, pero yo nunca te amaré. | Open Subtitles | أقتلني مرارا و تكرارا شقّ حلقي,قطّعني إربا و لكني لن أحبك أبدا |
Y... fue más doloroso que la muerte admitir que tenías sentimientos por él... así que te perdoné una y otra vez. | Open Subtitles | لقد كان الإعتراف بأنك تحملين مشاعر قوية تجاهه أشد إيلاما من الموت لقد سامحتكى مرارا و تكرارا . |
Pero una y otra vez me sentía impulsada a tener algo en contra para así sentir incertidumbre. | Open Subtitles | لكن مرارا و تكرارا كنت أُستدرج لكي أفعل شيئا اتجاه الحيرة التي تنتابني |
Él la golpeó... una y otra y otra y otra vez. | Open Subtitles | لقد ضربهاـ ـ ـ مرة تلو الاخرى مرارا و تكرارا |