ويكيبيديا

    "مراقبة الحركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Control de Tráfico
        
    • de control del tráfico
        
    • control de movimientos
        
    • Control de Desplazamientos
        
    • el control del tráfico
        
    • fiscalización del movimiento
        
    • control de la circulación
        
    • de Tráfico Aéreo
        
    • control del movimiento
        
    • control de transferencias
        
    • de monitoreo
        
    i) Servicios y equipo de Control de Tráfico aéreo - UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ـ
    Además, el Servicio Federal de Control de Tráfico Aéreo ha obstaculizado innecesariamente el examen de las cintas magnéticas por parte de la Misión. UN كذلك عملت سلطة مراقبة الحركة الجوية الاتحادية بشكل لا داعي له على عرقلة قيام البعثة باستعراض اﻷشرطة.
    Todos estos factores redujeron las sumas destinadas a dietas de tripulaciones y a servicios de Control de Tráfico aéreo y equipo. UN وأدت تلك العوامل مجتمعة إلى تخفيض الحاجة إلى بدلات اﻹقامة ﻷطقم الطائرة وخدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية.
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 190 100 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ١٠٠ ١٩٠
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 3 090 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣
    Unidad de control de movimientos noruega UN كتيبة مراقبة الحركة النرويجية ٧٦
    El sistema de Control de Desplazamientos se actualiza automáticamente en determinados puntos críticos durante la tramitación de la solicitud. UN ويجري تلقائيا استكمال نظام مراقبة الحركة في مراحل أساسية معينة من مراحل تجهيز الطلبات.
    Tarifas y recargos por concepto de Control de Tráfico aéreo; disminución basada en la experiencia de la Misión UN رسوم وتكاليف مراقبة الحركة الجوية. نقصان استنادا إلى خبرة البعثة.
    Los servicios de Control de Tráfico aéreo se prestan mediante arreglos contractuales en Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga, Mbandaka. UN وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية.
    :: Sección de Control de Tráfico: creación de tres puestos de contratación nacional UN :: قسم مراقبة الحركة: إضافة ثلاثة موظفين وطنيين
    Dados el volumen de la carga y la magnitud de las operaciones, es imprescindible que haya auxiliares de Control de Tráfico destinados en Kosti de forma permanente. UN وبالنظر إلى حجم ما سيجري نقله وضخامة العمليات، يتعين أن يتخذ مساعدو مراقبة الحركة مقرا دائما لهم في كوستي.
    Sección de Control de Tráfico: traslado de un puesto de contratación nacional de la oficina auxiliar de Wau a la oficina sobre el terreno en Juba UN قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال أحد الموظفين الوطنيين من مكتب واو الفرعي إلى مكتب جوبا الميداني
    Sección de Control de Tráfico: traslado de un puesto de contratación nacional de la oficina auxiliar de Ed Damazin a la oficina sobre el terreno en Juba UN قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال أحد الموظفين الوطنيين من مكتب الدمازين الإقليمي إلى مكتب جوبا الميداني
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 124 100 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية٧٠٠ ١٢٤
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 489 000 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 225 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 4 640 000 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 450 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠
    control de movimientos y transporte UN ورشة اﻵلات المكتبية مراقبة الحركة والشحـن
    El auxiliar de control de movimientos será asignado a Gali para ocuparse de los movimientos de cargamentos y personal, función desempeñada ahora por observadores militares. UN وسيعين مساعد مراقبة الحركة في غالي لإدارة حركة الشحن والموظفين، وهي مهمة يقوم بها حاليا مراقبون عسكريون.
    El Servicio comprende la Dependencia de Control de Desplazamientos, la Sección de Transporte por Tierra y la Sección de Transporte Aéreo. UN وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي.
    - Fomentar la asociación entre el sector público y el privado con miras a racionalizar la industria del transporte aéreo y fortalecer la capacidad en el control del tráfico aéreo. UN - تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل ترشيد صناعة النقل الجوي وتعزيز القدرات في مجال مراقبة الحركة الجوية.
    fiscalización del movimiento internacional de semilla de adormidera obtenida de plantas de adormidera cultivadas ilícitamente UN مراقبة الحركة الدولية لبذور الخشخاش المستمدّة من نبتات خشخاش الأفيون المزروعة بشكل غير مشروع
    La unidad de control de la circulación del Canadá está siendo sustituida por personal civil. UN ويجري حاليا الاستعاضة عن وحدة مراقبة الحركة الكندية بموظفين مدنيين.
    Se necesita otro puesto de auxiliar de Tráfico Aéreo (Servicio Móvil) para apoyar las actividades de la Sección de Tráfico Aéreo. UN وتستدعي الحاجة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لمراقبة الحركة لكي يدعم أنشطة قسم مراقبة الحركة.
    La UNIKOM siguió ocupándose del control del movimiento de todas las aeronaves de las Naciones Unidas que operan en la zona. UN وواصلت البعثة تقديم خدمات مراقبة الحركة لجميع طائرات اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة.
    Empleado de control de transferencias UN كاتب لشؤون مراقبة الحركة
    Este es su brazalete de monitoreo electrónico. Open Subtitles هذا سوار مراقبة الحركة الإلكتروني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد