ويكيبيديا

    "مراقبين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observadores en
        
    • observadores a
        
    • observadores por
        
    • observación en
        
    • observadoras en
        
    • observadores sobre el
        
    • observadores del
        
    • observadores para
        
    • observadores de la
        
    • observadores militares por
        
    • ojos en
        
    • de observadores
        
    El Fondo también estuvo representado por dos altos funcionarios en calidad de observadores en la 35ª reunión en la cumbre celebrada en Argelia. UN كما تم تمثيل الصندوق من قِبل موظفين أقدمين حضرا بصفتهما مراقبين في مؤتمر القمة الخامس والثلاثين الذي انعقد في الجزائر.
    El Comité tomó nota de esas solicitudes y acogió con agrado la participación de esos Estados, en calidad de observadores, en sus sesiones y en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وأحاطت اللجنة الخاصة علما بطلباتهم ورحبت بمشاركتهم بصفة مراقبين في جلسات اللجنة الخاصة وفريقها العامل المفتوح العضوية.
    Tercero, la presencia de observadores en las reuniones de las Juntas Ejecutivas es un derecho soberano de los miembros de los Fondos y Programas. UN ثالثا، وجود مراقبين في اجتماعات المجالس التنفيذية حق سيادي ﻷعضاء الصناديق والبرامج.
    La disposición de la Unión Africana a enviar observadores a Somalia es una iniciativa encomiable. UN ويعــد إعراب الاتحاد الأفريقي عن استعداده نشر مراقبين في الصومال مبادرة حميدة.
    El Comité tomó nota de esas solicitudes y acogió con agrado la participación de esos Estados, en calidad de observadores, en sus sesiones y en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وأحاطت اللجنة علما بطلباتهم ورحبت بمشاركتهم بصفة مراقبين في جلسات اللجنة الخاصة وفريقها العامل المفتوح العضوية.
    El Comité Especial tomó nota de las solicitudes y acogió con beneplácito la participación de esas delegaciones en calidad de observadores en las reuniones del Comité y de su Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلبات ورحبت بمشاركتهم بصفة مراقبين في جلسات اللجنة وفريقها العامل المفتوح العضوية.
    Se espera que se podrán emplazar diez observadores en Bujumbura en octubre de 1995 y que su número total llegará a 35. UN ومن المأمول أن يوزع ١٠ مراقبين في بوجومبورا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وأن يبلغ العدد الكلي للمراقبين ٣٥ مراقبا.
    El Grupo Mixto de Vigilancia tendrá observadores en todos estos procesos. UN ويكون لفريق الرصد المشترك مراقبين في أية عملية من هذه العمليات.
    Por consiguiente, deseo informar a los miembros de que dichos Estados fueron invitados a participar como observadores en el debate en sesión plenaria. UN ووفقا لذلك، أود أن أبلغ اﻷعضاء أن هذه الــدول دعيت للاشتراك بصفة مراقبين في المناقشة في الجلسة العامة.
    Considerando que las disposiciones para la participación de observadores en los grupos de contacto deberían incluir también a representantes de las organizaciones intergubernamentales, UN وإذ يرى أن ترتيبات مشاركة مراقبين في أفرقة الاتصال ينبغي أن تشمل أيضا ممثلي المنظمات الحكومية الدولية،
    También ha acordado enviar observadores en misiones de las Naciones Unidas. UN ووافقت البوسنة والهرسك أيضا على إرسال مراقبين في بعثات الأمم المتحدة.
    La República Democrática Popular Lao, Camboya, Viet Nam y Myanmar también participaron en calidad de observadores en este histórico evento. UN وقد شاركت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وفييت نام وميانمار بصفة مراقبين في هذا الحدث الكبير.
    Proyecto de decisión sobre la participación de observadores en las reuniones del Comité Permanente en 2005 y 2006 UN طــاء - مقرر متعلق بمشاركة مراقبين في اجتماعات اللجنة الدائمة خلال عامي 2005 و 2006
    :: Participación como observadores en las conversaciones de paz de Abuja entre el Gobierno de Unidad Nacional y los movimientos armados de Darfur UN :: المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور
    Ya para 1994 participamos como observadores en la Segunda Conferencia Internacional, celebrada en Managua, y allí se destacó la presencia de nuestro Ministro de Relaciones Exteriores. UN وفي عام 1994، شاركنا بصفتنا مراقبين في المؤتمر الدولي الثاني، المعقود في ماناغوا، وقد حضره وزير خارجيتنا.
    Australia acoge con agrado la asistencia de observadores a los períodos de sesiones del Comité Científico. UN وترحّب أستراليا بحضور مراقبين في دورات اللجنة العلمية.
    1. Las organizaciones no gubernamentales invitadas a la Conferencia podrán designar representantes que asistan como observadores a las sesiones públicas de la Conferencia y de sus órganos auxiliares, según proceda. UN المادة ٥٧ ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليحضروا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر، ولهيئاته الفرعية عند الاقتضاء.
    fuego (2 observadores por patrulla, 60 patrullas durante 62 días; 2 observadores militares por patrulla, 80 patrullas durante 303 días) patrulla, 1 patrulla urbana por base de operaciones, 17 bases de operaciones durante 365 días UN 4 مراقبين في كل دورية، و دوريتان على مسافة طويلة لكل موقع أفرقة، و 17 من مواقع الأفرقة لمدة 365 يوما، ومراقبان في كل دورية، ودورية واحدة في المدينة لكل موقع أفرقة و 17 من مواقع الأفرقة لمدة 365 يوما
    Parte II — La lista de los Estados no miembros de las Naciones Unidas que mantienen misiones permanentes de observación en la Sede; UN الجزء الثاني - الدول غير اﻷعضاء التي لها بعثات مراقبين في المقر؛
    El objetivo de la participación es conseguir que las ONG chinas tengan una mayor presencia como observadoras en los procesos internacionales en materia de cambio climático. UN وهدف المشاركة هو جعل المنظمات الصينية غير الحكومية تشارك أكثر بصفة مراقبين في العمليات الدولية المتعلقة بتغير المناخ.
    En ese momento la situación se caracterizaba en primer lugar por la ausencia de observadores sobre el terreno y, en segundo lugar, por la presencia de un grupo de observadores que se encontraban en Kigali y que no habían sido desplegados sobre el terreno debido a la falta de medios materiales y a problemas logísticos. UN وتميزت الحالة، حينذاك، بعدم وجود مراقبين في الميدان من جهة، ووجود مجموعة من المراقبين المجمعين في كيغالي دون أن يكونوا موزعين في الميدان، وذلك لانعدام الوسائل المادية واللوجستية.
    Los miembros de la Mesa también serán observadores del Grupo durante este período. UN ويكون أعضاء المكتب مراقبين في الفريق أيضا خلال هذه الفترة.
    La Dependencia de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas suministró observadores para 120 mesas de votación en 57 países. UN ووفرت وحدة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمم المتحدة مراقبين في ١٢٠ مركزا اقتراعيا في ٥٧ بلدا.
    Aprobar a los observadores de la Organización; UN :: قبول أعضاء مراقبين في المنظمة.
    3 observadores militares por patrulla, por 26 grupos de patrulla, por 365 días en los sectores Este y Oeste UN 3 مراقبين في كل دورية، و 26 دورية لمدة 365 يوما، في القطاعين الشرقي والغربي
    Tienen ojos en todos lados. Open Subtitles سيكون لديهم مراقبين في كل مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد