Al respecto, quisiéramos dejar constancia de nuestra sincera satisfacción por la labor DE LA Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA). | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن ارتياحنا العميق للعمل الذي قامت به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
Despliegue del Grupo de Observadores Militares DE LA CEDEAO y DE LA Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia | UN | نشر أفراد فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
Reconociendo la importante función que desempeña la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola en esta etapa crítica del proceso de paz, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام، |
de autoprotección de 294 efectivos para la misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia, por un período de 12 meses | UN | التكاليف التقديريــة لنشر وحــدة حماية ذاتية قوامهـا ٢٩٤ فردا إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لمدة ١٢ شهرا |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
" En la actualidad hay diversos observadores interregionales en Sudáfrica, entre ellos una Misión de Observadores de las Naciones Unidas. | UN | " يوجد حاليا أكثر من مراقب دولي في جنوب افريقيا، بما في ذلك بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة. |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN GEORGIA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
MEDIDAS INICIALES DE AUTORIZACION DE LOS COMPROMISOS DE GASTOS DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN GEORGIA | UN | التدابير اﻷولية التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
ADMINISTRACION FINANCIERA DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN GEORGIA | UN | اﻹدارة المالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
GASTOS DE PERSONAL CIVIL Y GASTOS CONEXOS DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN GEORGIA | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
Financiación DE LA Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN GEORGIA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN LIBERIA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. | UN | وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
Financiación DE LA Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
FINANCIACION DE LA MISION de Observadores de las Naciones Unidas EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
La ONUSAL, en cuyas actividades el Canadá está orgulloso de participar, sigue desempeñando un papel de primer orden en el proceso de paz. | UN | إن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور التي تشعر كندا بالفخر لمشاركتها فيها تواصل الاضطلاع بدور أساسي في عملية السلم. |
Una nueva faceta fue la cooperación con la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Sudáfrica. | UN | وأضيف بعد جديد هو التعاون مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
Los 71 vehículos enviados a la zona DE LA Misión desde la zona DE LA UNOMIL no estaban en mejores condiciones. | UN | والمركبات التي شحنت من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، والبالغ عددها ٧١ مركبة، لم تكن أحسن حالا. |
Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL) | UN | الموضوع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون |
Adeudado por el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el – 127 | UN | المستحق من فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق |
A los Estados Miembros se les acreditarán sumas en el Fondo en la proporción en que hayan contribuido al presupuesto DE LA MONUA. | UN | وقد سُجل في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء ما يتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
En el anexo III se indica la plantilla de personal civil propuesta para la MONUT. | UN | ويبين المرفق الثالث جدول ملاك الموظفين المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
Hay acuerdo general en Sudáfrica en el sentido de que la presencia de los observadores de las Naciones Unidas ha tenido efectos benéficos para el proceso de paz. | UN | ومن المتفق عليه بشكل عام في جنوب افريقيا، أن وجود مراقبي اﻷمم المتحدة كان له أثر حميد على عملية السلم. |
Los Estados Miembros tienen un crédito a favor en dicho Fondo, en proporción al porcentaje de su aportación al presupuesto DE LA UNOMIG. | UN | ويقيد في هذا الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبلغ متناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
UNMOGIP Rawalpindi UNTAET | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
Representantes del ACNUR, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) y la UNOMIG participaron en la misión. | UN | وشارك في البعثة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Los miembros del Consejo reconocieron las gestiones realizadas por el Secretario General Adjunto para facilitar el despliegue DE LA MONUC. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لما يبذله وكيل الأمين العام من جهود من أجل تيسير نشر بعثة مراقبي الأمم المتحدة. |