ويكيبيديا

    "مرة في حياتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vez en mi vida
        
    • vez en la vida
        
    • vez en toda mi vida
        
    • nunca en mi vida
        
    Por primera vez en mi vida, me gustaría que el coche no fuera verde. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أتمنى لو أن هذه السيارة لم تكن خضراء.
    Por una vez en mi vida, soy alto. No me arrebaten eso. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أصبحت طويلاً لا تحرماني من هذا
    Por primera vez en mi vida, siento que tengo una familia verdadera. Open Subtitles لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية
    Por primera vez en mi vida, entregue un examen confiando en el resultado Open Subtitles لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي
    Es la primera vez en la vida que no tengo guardias ni padre. Open Subtitles لأول مرة في حياتي, لا يكون لدي حراس, و لا أب
    Al salir de allí me sentí liberada por primera vez en mi vida. Open Subtitles خرجت من هناك وأنا أشعر بالحرية لأول مرة في حياتي ..
    Mira, George, por primera vez en mi vida siento que las cosas encajan. Open Subtitles إسمع يا جورج لأول مرة في حياتي أشعر بأن الأمور تلائمت
    Osea, como... como muy, muy feliz por primera vez en mi vida, creo. Open Subtitles أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن.
    Quizá lo era antes, ahora, por primera vez en mi vida, siento que de verdad pertenezco a un lugar. Open Subtitles ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً
    Por primera vez en mi vida, vivía según mis normas, haciendo lo que quería. Open Subtitles ,لأول مرة في حياتي لقد كنت أعيش بقوانيني, أفعل . الذي أريده
    Sabe, por primera vez en mi vida como frutillas frescas congeladas con crema batida. Open Subtitles هل تعلمون، لأول مرة في حياتي أكل الفراولة الطازجة والمجمدة مع قشدة
    Parte de mí cree que debería invertirlo ser responsable por primera vez en mi vida. Open Subtitles جزء مني يرى إنه يجب أن أستثمره وأكون منطقية لأول مرة في حياتي
    Porque por primera vez en mi vida adulta, ya no era un accesorio, un apéndice del hombre más poderoso del mundo. Open Subtitles لأنه لأول مرة في حياتي الراشدة أنا لم أعد شريكة أو تابعة إلى أكثر الرجال نفوذًا في العالم
    Sentí por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo. TED و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي
    También, por primera vez en mi vida, comencé a meditar en Bali. TED بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي.
    Por primera vez en mi vida, quiero que maten un hombre. Open Subtitles ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل
    Por primera vez en mi vida estoy al oeste de Chicago, y me encanta. Open Subtitles لأول مرة في حياتي أنا في غرب شيكاغو وقد أحببتها
    Así que me relajé y acepté la idea de que, por primera vez en mi vida, sabía justo qué iba a pasarme a continuación. Open Subtitles لذلك استرخيت واستسلمت للفكرة لأول مرة في حياتي كنت أعرف تماماً مالذي سيحدث لاحقاً
    Por primera vez en mi vida, no puedo escribir. Open Subtitles أنا أمر بنضوب في الأفكار للأول مرة في حياتي
    Así que lloré por quizás tercera vez en mi vida lo besé y hemos sido amigos íntimos desde entonces. Open Subtitles فبكيت ربما لثالث مرة في حياتي ثم قبلتة فأصبحنا أعز صديقتن منذ ذلك الحين
    Por primera vez en la vida, me siento en la cima mundo. Open Subtitles أقصد، أنا أشعر لأول مرة في حياتي بأني على قمة العالم، هل تعلم ما أعنيه
    Estaba desafiando la parte más tradicional de mí por primera vez en toda mi vida. TED كنت أتحدى الجزء الأشد تحفظًا في داخلي لأول مرة في حياتي.
    Pero nunca en mi vida encontré insectos tan propios de una región como allí. Open Subtitles ولكن ولا مرة في حياتي صادفت حشرات فريدة من نوعها كالتي هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد