Por primera vez en mi vida, me gustaría que el coche no fuera verde. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أتمنى لو أن هذه السيارة لم تكن خضراء. |
Por una vez en mi vida, soy alto. No me arrebaten eso. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أصبحت طويلاً لا تحرماني من هذا |
Por primera vez en mi vida, siento que tengo una familia verdadera. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية |
Por primera vez en mi vida, entregue un examen confiando en el resultado | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي |
Es la primera vez en la vida que no tengo guardias ni padre. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي, لا يكون لدي حراس, و لا أب |
Al salir de allí me sentí liberada por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | خرجت من هناك وأنا أشعر بالحرية لأول مرة في حياتي .. |
Mira, George, por primera vez en mi vida siento que las cosas encajan. | Open Subtitles | إسمع يا جورج لأول مرة في حياتي أشعر بأن الأمور تلائمت |
Osea, como... como muy, muy feliz por primera vez en mi vida, creo. | Open Subtitles | أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن. |
Quizá lo era antes, ahora, por primera vez en mi vida, siento que de verdad pertenezco a un lugar. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً |
Por primera vez en mi vida, vivía según mis normas, haciendo lo que quería. | Open Subtitles | ,لأول مرة في حياتي لقد كنت أعيش بقوانيني, أفعل . الذي أريده |
Sabe, por primera vez en mi vida como frutillas frescas congeladas con crema batida. | Open Subtitles | هل تعلمون، لأول مرة في حياتي أكل الفراولة الطازجة والمجمدة مع قشدة |
Parte de mí cree que debería invertirlo ser responsable por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | جزء مني يرى إنه يجب أن أستثمره وأكون منطقية لأول مرة في حياتي |
Porque por primera vez en mi vida adulta, ya no era un accesorio, un apéndice del hombre más poderoso del mundo. | Open Subtitles | لأنه لأول مرة في حياتي الراشدة أنا لم أعد شريكة أو تابعة إلى أكثر الرجال نفوذًا في العالم |
Sentí por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
También, por primera vez en mi vida, comencé a meditar en Bali. | TED | بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي. |
Por primera vez en mi vida, quiero que maten un hombre. | Open Subtitles | ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل |
Por primera vez en mi vida estoy al oeste de Chicago, y me encanta. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أنا في غرب شيكاغو وقد أحببتها |
Así que me relajé y acepté la idea de que, por primera vez en mi vida, sabía justo qué iba a pasarme a continuación. | Open Subtitles | لذلك استرخيت واستسلمت للفكرة لأول مرة في حياتي كنت أعرف تماماً مالذي سيحدث لاحقاً |
Por primera vez en mi vida, no puedo escribir. | Open Subtitles | أنا أمر بنضوب في الأفكار للأول مرة في حياتي |
Así que lloré por quizás tercera vez en mi vida lo besé y hemos sido amigos íntimos desde entonces. | Open Subtitles | فبكيت ربما لثالث مرة في حياتي ثم قبلتة فأصبحنا أعز صديقتن منذ ذلك الحين |
Por primera vez en la vida, me siento en la cima mundo. | Open Subtitles | أقصد، أنا أشعر لأول مرة في حياتي بأني على قمة العالم، هل تعلم ما أعنيه |
Estaba desafiando la parte más tradicional de mí por primera vez en toda mi vida. | TED | كنت أتحدى الجزء الأشد تحفظًا في داخلي لأول مرة في حياتي. |
Pero nunca en mi vida encontré insectos tan propios de una región como allí. | Open Subtitles | ولكن ولا مرة في حياتي صادفت حشرات فريدة من نوعها كالتي هناك. |