Se reúnen por lo menos una vez al año en asamblea general. | UN | ويعقد الأعضاء دورة عامة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
Este comité se reuniría por lo menos una vez al año. | UN | وتجتمع هذه اللجنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
El Comité se reunirá por lo menos una vez al año. | UN | وستجتمع اللجنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
El Subcomité y el Comité contra la Tortura celebrarán sus períodos de sesiones simultáneamente al menos una vez al año. | UN | وتعقد اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
El Subcomité para la Prevención y el Comité contra la Tortura celebrarán sus períodos de sesiones simultáneamente al menos una vez al año. | UN | وتعقد اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
4. El Consejo de Dirección se reunirá en la sede de la Corte como mínimo una vez al año. | UN | 4 - يجتمع مجلس الإدارة في مقر المحكمة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
al menos una vez por año, es preciso efectuar revisiones del presupuesto. | UN | ولا بد من إجراء تنقيحات للميزانية مرة واحدة في السنة على الأقل. |
Se reúne por lo menos una vez al año. | UN | وتجتمع مرة واحدة في السنة على الأقل. |
Los participantes se reunían por lo menos una vez al año para alentar la cooperación voluntaria y las medidas conjuntas, intercambiar información y puntos de vista y promover la comprensión y la confianza mutuas en la región. | UN | ويجتمع الأعضاء في هذه الشراكة مرة واحدة في السنة على الأقل لتشجيع التعاون الطوعي وإجراءات العمل المشتركة وتبادل المعلومات ووجهات النظر وتعزيز التفاهم والثقة المتبادلة في المنطقة. |
:: Cada departamento debe llevar a cabo una prueba de su capacidad de trabajo a distancia por lo menos una vez al año para asegurar la continuidad de las funciones críticas a distancia | UN | :: يجب أن تجري كل إدارة اختبارا لقدرتها على العمل عن بعد مرة واحدة في السنة على الأقل لكفالة استمرارية أداء الوظائف الحيوية عن بعد |
Se sugirió que por lo menos una vez al año la Secretaría proporcionara a las organizaciones reconocidas como entidades consultivas directrices amplias, además de otras circulares y material informativo relacionados con la labor del Consejo y sus órganos subsidiarios. | UN | 55 - واقتُرح أن توزع الأمانة العامة مرة واحدة في السنة على الأقل على المنظمات ذات المركز الاستشاري مبادئ توجيهية عامة ومنشورات ومواد إعلامية أخرى متصلة بعمل المجلس وهيئاته الفرعية. |
Se reúnen por lo menos una vez al año. | UN | ويعقد الأعضاء جلسة (الجمعية العامة) مرة واحدة في السنة على الأقل. |
a) El Administrador Auxiliar de la Dirección de Gestión establecerá para cada dependencia institucional, por lo menos una vez al año, un límite autorizado de gastos para los objetos de compromisos y desembolsos que le correspondan; | UN | (أ) يصدر مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة، توجيها بشأن حد إنفاق مأذون به مرة واحدة في السنة على الأقل إلى كل وحدة من وحدات العمل لأوجه الالتزامات والمدفوعات الموجودة تحت تصرفها؛ |
El Subcomité y el Comité contra la Tortura celebrarán sus períodos de sesiones simultáneamente al menos una vez al año. | UN | وتقوم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
El Subcomité y el Comité contra la Tortura celebrarán sus períodos de sesiones simultáneamente al menos una vez al año. | UN | وتقوم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
El Subcomité para la Prevención y el Comité contra la Tortura celebrarán sus períodos de sesiones simultáneamente al menos una vez al año. | UN | وتقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل. |
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año. | UN | ويتم ذلك لضمان أن جميع المعدات قد خضعت للتحقق المادي من وجودها مرة واحدة في السنة على الأقل. |
Tuve un jefe que se deshacía de cualquiera que no tuviera a Asuntos Internos... - ...al menos una vez al año. | Open Subtitles | كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل |
Esas misiones deberían recabar, al menos una vez al año, la opinión técnica de la Oficina sobre la calidad de los servicios jurídicos prestados en las misiones. | UN | وينبغي لبعثات حفظ السلام أن تلتمس مرة واحدة في السنة على الأقل الآراء الفنية للمكتب بشأن نوعية الخدمات القانونية المقدمة في البعثات. |
4. El Consejo de Dirección se reunirá en la sede de la Corte como mínimo una vez al año. | UN | 4 - يجتمع مجلس الإدارة في مقر المحكمة مرة واحدة في السنة على الأقل. |